Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рождественское убийство

Агата Кристи

Шрифт:

Пуаро внимательно просмотрел список и возвратил его суперинтенданту.

— Следовательно? — спросил он.

— Следовательно, — подхватил Сагден, — старика мог убить Джордж Ли. Его могла убить миссис Ли или Пилар Эстравадос. И, наконец, его могли убить либо Дэвид Ли, либо его жена, но не оба вместе.

— Значит, вы не считаете их алиби убедительными?

Суперинтендант Сагден выразительно покачал головой.

— Ни в коем случае! Они преданы друг другу! И могли действовать сообща, или же, если один из них сделал это без ведома другого, тот мог постараться обеспечить ему алиби. Несомненно лишь одно: кто-то в музыкальной комнате действительно играл на пианино. Это мог

быть Дэвид Ли, говорят, он отличный музыкант, но у нас нет фактов, подтверждающих, что его жена была там с ним, за исключением ее собственных слов. В равной степени на пианино могла играть Хильда, а Дэвид в это время мог подняться в комнату отца и убить его! Нет, это алиби совсем другого рода, нежели алиби двух братьев, сидевших в столовой. Альфред и Гарри Ли терпеть не могут друг друга. Ни один из них не стал бы лгать ради другого.

— А что вы скажете насчет Стивена Фарра?

— Его также можно подозревать, поскольку его граммофонное алиби довольно-таки натянутое. С другой стороны, это алиби может в действительности оказаться крепче массы других, внешне непоколебимых алиби, которые, готов поспорить, были сфабрикованы заранее!

Пуаро задумчиво наклонил голову.

— Я понял вас, суперинтендант. Это алиби человека, который не знал, что оно ему понадобится.

— Вот именно! И потом, знаете, я как-то не верю, что в этом деле может быть замешан посторонний.

— Я согласен с вами, — быстро отозвался Пуаро. — Это чисто семейное дело. Это игра крови, зов души, в которой поселилась ненависть…

Он всплеснул руками.

— Я не могу выразиться точнее — это все так сложно!

Суперинтендант Сагден слушал почтительно, но без особого интереса.

— Вы правы, мистер Пуаро, — согласился он, — это сложно. Но не беспокойтесь, путем исключения мы отыщем истину. Только что мы рассмотрели, кто мог совершить убийство. Это Джордж Ли, Магдалена Ли, Дэвид Ли, Хильда Ли, Пилар Эстравадос, а также, с небольшой оговоркой, Стивен Фарр. Теперь перейдем к вопросу, кому это выгодно. У кого был мотив убрать с дороги старого мистера Ли? Здесь мы опять можем кое-кого исключить. Мисс Эстравадос, например. Мне кажется, что по нынешнему завещанию она не получит ничего. Если бы Симеон Ли умер раньше ее матери, доля последней перешла бы теперь к ней (если бы только Дженнифер Эстравадос не распорядилась бы своим состоянием как-нибудь иначе). Но поскольку ее мать умерла раньше деда, ее часть наследства переходит к другим членам семьи. Так что в интересах мисс Эстравадос было оставить старика в живых. Она ему нравилась. Несомненно, по своему новому завещанию он оставил бы ей большую сумму денег. В результате его смерти она не только ничего не выиграла, но и многое потеряла. Вы согласны со мной?

— Абсолютно.

— Можно, конечно, предположить, что они повздорили друг с другом и она перерезала ему горло в припадке ярости, но это представляется мне весьма и весьма маловероятным. Во-первых, они были в наилучших отношениях, и потом, она приехала сюда совсем недавно и вряд ли могла вызвать чем-нибудь его недовольство. Поэтому маловероятно, чтобы мисс Эстравадос могла иметь что-нибудь общее с убийством, за исключением, конечно, того факта, что перерезать человеку горло — это не по-английски, как утверждает ваша подруга миссис Джордж Ли.

— Не называйте ее моей подругой, — быстро возразил Пуаро. — Иначе я назову вашей подругой мисс Эстравадос, которая считает вас таким красавцем.

Суперинтендант, как и в прошлый раз, страшно смутился. Пуаро с нескрываемым удовольствием смотрел на его раскрасневшееся лицо.

— Вы знаете, — задумчиво пробормотал Пуаро, — у вас великолепные усы… Скажите, вы не пользуетесь

какой-нибудь специальной помадой?

— Помадой? Боже милостивый! Конечно нет!

— Что же вы употребляете?

— Употребляю? Абсолютно ничего. Они… они просто растут.

Пуаро вздохнул.

— Вы счастливец, — он потрогал свои собственные пышные усы и вздохнул снова. — К сожалению, когда пользуешься препаратами для восстановления первоначального цвета волос, это очень ухудшает качество усов.

Суперинтендант Сагден, которого проблемы ухода за усами ничуть не волновали, вернулся к прерванной теме разговора.

— Если говорить о мотиве преступления, то я полагаю, мы можем исключить из числа подозреваемых и Стивена Фарра. Конечно, мог быть мотив, если бы между его отцом и мистером Ли существовал в свое время какой-нибудь конфликт, но я в этом сомневаюсь. Когда Фарр касался этой темы в нашей вчерашней беседе, его поведение было совершенно естественным и убедительным. Нет, я не думаю, что на этом пути нас ждет успех.

— Я согласен с вами, — сказал Пуаро.

— И еще один человек не мог желать смерти старому мистеру Ли — его сын Гарри. Правда, он включен в завещание, но я не думаю, что он знал об этом. Все были почти уверены, что он лишен наследства с того дня, как порвал с семьей. Но теперь он вернулся в дом и снова был в фаворе! Все говорило о том, что Симеон Ли собирается сделать новое завещание, куда вставит и его имя! Не мог Гарри быть таким дураком, чтобы убивать отца именно в этот момент. Кроме того, мы знаем, что он физически не мог этого сделать. Итак, мы исключили из числа подозреваемых достаточно много людей.

— Если так пойдет и дальше, скоро у нас вообще никого не останется!

Сагден усмехнулся.

— Но мы не будем так торопиться! У нас пока еще есть Джордж Ли и его жена, а также Дэвид Ли и миссис Ли. Все они выигрывают от смерти мистера Ли, а Джордж Ли, насколько я понял, очень жаден до денег. Более того, отец угрожал сократить его содержание. Так что у Джорджа мы находим и мотив, и возможности!

— Продолжайте, — сказал Пуаро.

— Кроме того, у нас есть миссис Джордж Ли, которая любит деньги, как кот сметану. Готов поклясться, что она по уши в долгах! Она завидовала испанке, это сразу видно. Вероятно, она быстро заметила, что та приобрела чересчур уж большое влияние на старика. Кроме того, она слышала разговор старика со своим поверенным. И вот она решает нанести удар первой. Вы меня понимаете?

— Вполне.

— Теперь обратимся к Дэвиду Ли и его жене. Они также являются наследниками, но не думаю, чтобы в данном случае именно этот мотив был определяющим.

— Вот как?

— Да. Дэвид Ли, на мой взгляд, бескорыстный человек, своего рода мечтатель, но он… он какой-то странный. Понимаете, я считаю, что для этого убийства могло быть три определенных мотива: кража алмазов, история с завещанием и, наконец, просто ненависть.

— А, вы тоже это заметили?

— Естественно, — сказал Сагден. — Я все время об этом думал. Если Дэвид Ли убил своего отца, то вряд ли это произошло из-за денег. Кстати, его ненавистью можно было бы объяснить и особую жестокость преступления.

Пуаро одобрительно взглянул на Сагдена.

— Я рад, что вы об этом, наконец, упомянули. Так много крови, сказала миссис Альфред. Это напоминает какой-нибудь древний ритуал — жертвоприношение или освящение кровью.

— Вы хотите сказать, — нахмурился Сагден, — что убийца — сумасшедший?

— В человеке таится множество инстинктов, о которых он даже не подозревает. Жажда крови… требование жертвы…

— Дэвид Ли, — с сомнением в голосе сказал Сагден, — показался мне спокойным, безобидным парнем.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый