Розы для возлюбленной
Шрифт:
— Из газетных отчетов, которые я прочла, я поняла, что сам Скип Реардон утверждал, что он потом вернулся в контору, пропустил пару стаканчиков и уснул. Весьма малоубедительно, — заметила Керри.
— Малоубедительно, но это правда. Скип удачно вел свои дела, в основном занимался строительством высококачественных жилых домов, а в последнее время стал еще преуспевать и в строительстве магазинных помещений. Большую часть своего времени он, действительно, проводил на работе. Причем он работал как в кабинете, так и, с удовольствием облачившись в комбинезон, на стройке вместе с работягами-строителями. Именно на стройке он и отработал тот самый день, а вот вечером, побывав дома, потом вернулся в контору.
Дорсо открыл первую пачку документов.
— Я тебе отметил места, где излагается позиция Смита и Скипа. Главное состоит вот в чем: я убежден, что в это дело был замешан еще кто-то, и у меня есть основания полагать, что этот кто-то мужчина. Скип был уверен, что у Сьюзен роман с другим мужчиной, а может, и не с одним. Вторую ссору в тот день между ними в шесть вечера вызвало то, Что Скип застал жену устанавливающей в вазу букет роз. «Роз, которые дарят только возлюбленным». Так их, по-моему, назвали потом журналисты? Сам Скип жене никаких роз не дарил в тот день. Обвинитель утверждал, что Скип пришел в ярость, задушил жену, а цветы разбросал по ее мертвому телу. Скип, конечно, утверждал, что он ничего такого не делал и что, когда уходил, Сьюзен продолжала возиться с цветами.
— А кто-нибудь проверил у местных цветочников, заказывал ли у них кто-то такие розы. Если не Скип принес их домой, то их кто-то прислал Сьюзен.
— Фаррелл додумался-таки до этого, в конце концов. Мы опросили всех цветочников в округе Берген, всех до одного. И ничего не выяснили.
— Понятно.
Джоф поднялся.
— Керри, я знаю, что прошу слишком многого, но я очень хотел бы, чтобы ты прочла эти протоколы внимательно. Особенно обрати внимание на показания доктора Смита. А потом я хотел бы, чтобы ты позволила мне поприсутствовать при твоей беседе с доктором, при том, как ты спросишь у него о его странной привычке создавать своим пациенткам лицо дочери.
Керри проводила Джофа до двери.
— Я позвоню тебе на днях, — обещала она.
У двери он задержался, повернулся к Керри.
— Я хотел бы, чтобы ты еще кое-что сделала. Давай вместе сходим в тюрьму штата, в «Трентон». Поговори сама со Скипом. Клянусь тебе бабушкиной могилой, ты почувствуешь в его словах правду, когда он будет рассказывать тебе эту историю.
21
В камере тюрьмы «Трентон», Скип Реардон, лежа на лавке, смотрел по телевизору вечерние новости. Ужин прошел незаметно, да иначе и быть не могло: кормили в тюрьме, как всегда, отвратительно. Сдерживать злость, раздражение Скипу становилось опять все труднее. За десять лет, проведенные за решеткой, он сумел вроде бы выработать для себя некий средний ритм жизни, ритм переживаний. Поначалу же было совсем иначе: Скип то взлетал к вершинам отчаянной надежды при подаче очередной апелляции, то впадал в полное отчаяние, когда эти апелляции отвергались.
Теперь же обычным для него состоянием души стала мрачная покорность судьбе. Он знал, что Джоф Дорсо никогда не прекратит своих попыток найти новые основания для оспаривания приговора. Но понимал он и то, что ситуация, настроения в стране поменялись. По телевизору все чаще и чаще звучали критические заявления по поводу того факта, что бесчисленные апелляции осужденных уже преступников замедляют работу судов. В каждом из этих заявлений делался вывод, что такому положению вещей должен быть положен конец. Так что, если Джоф не найдет мотивов для очередной апелляции, для той, что действительно вернет Скипу свободу, все это кончится для него тем, что он обречен будет провести в тюрьме еще двадцать лет.
В моменты особого уныния Скип возвращался в мыслях к тем годам, что он прожил на свободе до дня убийства, и понимал то, насколько глупо он вел себя, насколько глупо жил. Они ведь с Бес были почти что обручены. А он взял да по настоянию самой Бес отправился один на вечеринку, что собирала сестра Бес и муж сестры — хирург по пластическим операциям. Бес в последний момент прихворнула, но его уговорила-таки поехать одного повеселиться.
«Я и повеселился», — горько думал теперь Скип, вспоминая тот вечер. Сьюзен и ее отец тоже пришли. Скип и сейчас не мог забыть впечатления, какое Сьюзен тогда произвела на него. Как же она была красива! Это была их первая встреча. Скип с первого взгляда понял, что эта женщина принесет ему кучу неприятностей, но как идиот ринулся вперед головой, так сказать, в пропасть.
Скип резко поднялся с лавки, выключил телевизор и взглянул на папку с протоколами суда, лежавшую на полке над унитазом. Содержание этой папки он знал почти наизусть. «Вот тут этой папке и место, печально подумал он, при сортире. Пожалуй, тут она хоть пользу мне принесет, тут я смогу ее порвать и использовать по назначению».
Он потянулся. Сочетание напряженного физического труда в тюремных цехах с регулярными занятиями гимнастикой позволяло ему держать тело в хорошей форме. По вечерам он выполнял обычно серию быстрых отжиманий и приседаний. Висевшее на стене маленькое зеркало в пластмассовой оправе позволяло Скипу замечать появление в своей рыжей шевелюре все больше седых волос. Заметил он и то, что кожа его лица, некогда румяная от постоянной работы на улице, стала теперь совсем бледной, приобретя обычные «тюремные» оттенки.
Иногда он позволял себе помечтать, и любимой мечтой его было то, что каким-нибудь чудесным образом он вдруг выходил на свободу и возвращался к строительству домов.
Давящая замкнутость тюрьмы, постоянные посторонние звуки, проникавшие в его камеру, заставляли его более, чем когда-либо, желать строить такие дома для людей среднего достатка, в которых бы жильцы могли жить и всегда чувствовать себя в достаточном уединении. А еще в этих домах было бы много окон, так чтобы воздух свободно входил в комнаты. У Скипа скопилось уже множество блокнотов со схемами, планами, зарисовками прочих архитектурных идей.
Иногда его навещала Бес, не слушавшая просьб забыть его. Он показывал ей последние свои задумки, они обсуждали их так, как если бы однажды он мог и вправду вернуться к работе, которую любил, к строительству домов для людей.
Вот только он не мог себе представить, как будут жить люди в том мире, куда он выйдет когда-нибудь на свободу из этих ужасных застенков.
22
Керри поняла, что ей опять придется в этот вечер работать допоздна. Она принялась за чтение протоколов суда сразу после ухода Джофа, а потом продолжила, как только уложила Робин спать.
В девять тридцать позвонила Грейс Гувер.
— Джонатан сейчас занят на совещании. А я уже улеглась в постель, но что-то не спится. Вот и захотелось поболтать. Я тебя ни от чего не отрываю?
— Нет, конечно. Всегда рада с тобой пообщаться, Грейс. — Керри говорила совершенно искренне. За те пятнадцать лет, что она знала Грейс и Джонатана, она была свидетельницей ухудшения здоровья Грейс. Сначала та ходила с палочкой, потом на костылях, и вот, наконец, теперь вынуждена была передвигаться в инвалидной коляске. Со временем Грейс также вынуждена была отказаться от активных выходов в общество и оказалась заключенной в четырех стенах. Дружеские связи она ни с кем не утратила, для поддержания их в доме Гуверов часто проводились обеды и прочие мероприятия, но, как Грейс призналась как-то Керри, ей уже слишком трудны стали даже эти выходы в свет.