Рукав Ориона
Шрифт:
Джейд Эйт усмехнулась.
— Вам, как сотруднику службы безопасности, нужно знать таких людей в лицо.
— Но я не знаю. — угрюмо заметил Волков. — Давайте уже, устраним эту мою оплошность.
Джейд Эйт зашла за спину доктору Миколло, положила руки ему на плечи и сказала:
— Расскажите сержанту кто вы, доктор. — ее голос был мягким и нежным, и плохо соответствовал моменту.
Санти Миколло заерзал на стуле, кашлянул и сказал:
— Я не буду играть в ваши игры.
— Ну что же вы, не стесняйтесь. Вам, честное слово,
— Я не буду играть в ваши игры. — повторил Санти Миколло.
Джейд Эйт вздохнула и взъерошила своими тонкими пальцами остатки волос на голове доктора.
— Моя версия вашей истории выйдет скучной и неполной. — сказала она. — Поэтому ограничимся сухими фактами. Санти Миколло — создатель и главный идеолог движения млечных братьев, организатор восстания на «Ванаваре», автор манифеста «Об истинной ценности жизни», заочно осужденный на пожизненное заключение государственный преступник, ничего не забыла?
— Еще контрабандист и наркоторговец. — добавил доктор Миколло.
— Вы же не хотели играть в мои игры? — наигранно удивилась Джейд Эйт.
В ответ доктор обиженно поджал губы и отвернулся к стене.
— Лейтенант, можно вас на пару слов? — спросил Волков кивнув в сторону двери.
Джейд Эйт, с явной неохотой, согласилась поговорить с Волковым. Они вышли из кабинета и, когда дверь за ними закрылась сержант злобно сказал:
— Какого черта твориться у вас в голове?! — Волков был рассержен и не скрывал этого. — Если все что вы там рассказали о Санти правда, то он очень опасный человек. Почему вы послали за ним меня одного, даже не предупредив о возможной опасности? Нет, просто если вы не в себе, то мне нужно об этом знать. Сегодня, когда я проснулся, я не планировал рисковать жизнью. Он говорит, что не хочет играть в ваши игры, я не хочу тоже.
Джейд Эйт строго смотрела на Волкова, ожидая, когда он успокоится.
— Я закрою глаза на ваш тон, сержант. — сказала она, когда Волков выговорился. — Вы правы, был риск что Санти Миколло или его подручные нанесут вам вред.
— Так в чем дело? — продолжил возмущаться Волков.
— По моим сведениям Миколло отошел от дел. Нужно было проверить, так ли это на самом деле.
— То есть, если бы он сопротивлялся?
— Верно.
— А так получается, что он и правда не при делах?
— Нет. Сержант, вы не были один. Мою люди работают на корабле, уже какое-то время. Они были рядом, на всякий случай. А наш друг, он ведь не дурак. — спокойно сказала Джейд Эйт.
— То есть вы рискнули моей жизнью и ничего этим не добились? — недоуменно спросил Волков.
Джейд Эйт кивнула.
— Зато, напади он на вас, и мы бы точно знали, что слухи о его уходе из млечных братьев это просто слухи. Послушайте, я не буду утверждать, что вам ничего не угрожало, сержант, но переоценивать опасность не стоит. Эти фанатики ценят жизнь, любую жизнь,
— Ох, но это все меняет. — саркастично сказал Волков.
— Теперь, когда вы знаете кто он, вы понимаете почему СБК опасается за безопасность канцлера? — тихо сказала Джейд Эйт. — Он перевелся на «Бристоль» сразу после гибели «Конкордии». Да, тогда о визите канцлера еще не было объявлено, но с его связями узнать о таком событии не составило бы труда.
— Основатель млечных братьев на «Бристоле», с ума сойти. — протянул Волков. — Я только не пойму, почему он не скрывал своего имени?
— Предлагаю задать этот вопрос ему. — ответила Джейд Эйт и вернулась в свой кабинет.
Волков, не мешкая, проследовал за ней.
— Успели соскучится по нам? — улыбаясь спросила доктора Джейд Эйт.
Санти Миколло молчал, старательно избегая взгляда лейтенанта.
— У нас, с сержантом, есть несколько вопросов к вам. — Джейд Эйт взяла стоящий у стола стул, поставила перед креслом доктора и села на него, скрестив ноги. — Как давно вы покинули вашу организацию?
Миколло проигнорировал ее вопрос.
— Зачем записались в гражданскую инициативу и прибыли на «Бристоль»?
Доктор продолжал молчать.
— Так у нас ничего не получится. — Джейд Эйт, хлопнула себя по бедрам и встала.
Лейтенант подошла к столу, открыла один из ящиков и достала из него отполированный стальной шар. Вернувшись к доктору, Джейд Эйт закрепила шар на правом подлокотнике кресла. Волков, нагнулся вперед, чтобы получше рассмотреть шар. Он был похож на шар для боулинга, но вместо трех отверстий для пальцев в нем были все пять. Джейд Эйт дотронулась до подлокотника, и скоба, сжимавшая руку Санти Миколло, расстегнулась.
— Вставляйте пальцы. — сказала Джейд Эйт. — Не стесняйтесь, вставляйте. Не заставляйте меня просить сержанта помочь вам.
Санти Миколло покорно вставил пальцы в отверстия на шаре, раздался щелчок, он попытался одернуть руку, но пальцы намертво застряли внутри.
Джейд Эйт положила руки на края шара, отчего он покраснел, словно раскалился. Доктор заворожённо смотрел на шар, вскоре он беспокойно заерзал на кресле, губы его задрожали, и громкий крик полный боли вырвался из его рта.
— Ой, рано. — рассмеялась Джейд Эйт.
Она убрала руки с шара, который тут же потух. Доктор перестал кричать, на его лбу выступил пот, он тяжело, часто дышал.
— Простите, я плохо обращаюсь со всеми этими техническими штуками. — продолжала веселиться Джейд Эйт.
— Лейтенант, мэм. — взволнованно сказал Волков. — Я вынужден требовать прекратить это. Пытки под строгим запретом в Союзе.
— Расслабьтесь сержант. — улыбнулась Джейд Эйт. — В законе прописано, что пытки — это нанесение физического вреда объекту с целью получения информации. То, что чувствует доктор имеет другую природу. Так что формально, перед законом мы чисты.