Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вы нас пропустите или нет? — не выдержала Ли Лэй. — Что вы там шепчитесь?

— Конечно пропустим, вы же, можно сказать «правая рука» Волкова. — сказал офицер и прыснул от смеха.

Ли Лэй залилась краской. Как и всегда предчувствие её не обмануло — ей было стыдно. Если бы она чувствовала себя лучше и увереннее стояла на ногах, она бы с кулаками бросилась на этих ржущих идиотов.

— О чем они? — непонимающе спросила Юи Хасэгава.

— Не важно. — коротко ответила Ли Лэй и прошла в палату Ченга.

Юи

не мешкая последовала за ней. Дверь не успела закрыться до конца, как снова начала отъезжать в сторону. В палату вбежал мужчина в белом халате и статоскопом на шее.

— Что вы здесь делаете? Кто вы? — грубо спросил он.

— Я из службы безопасности. Мы должны допросить Ченга. Приказ Волкова. — ответила Ли Лэй.

— Это недопустимо! — возмутился мужчина в белом халате. — Что он вам скажет? Его язык еще не зажил.

— А вы кто? — неожиданно нагло спросила Юи Хасэгава, встав между Ли Лэй и мужчиной.

— Я его лечащий врач. — гордо ответил мужчина. — Доктор Кашия.

— Очень приятно, я Юи Хасэгава. — девушка расплылась в улыбке, и протянула доктору руку.

Перемены в настроении Юи были столь стремительны, что доктор Кашия растерялся, и не смог ничего ответить. Молча пожав ей руку, он прошел мимо Юи к ширме, за которой стояла кровать Ченга.

Ченг лежал на спине, его лицо распухло, губы посинели, изо рта торчали пластиковые трубки, подключённые к аппарату на стойке у спинки кровати. На шее Ченга был бандаж, который фиксировал положение головы. Он пытался разглядеть, кто решил навестить его, но доктор Кашия, снимавший показания с медицинских приборов, закрыл ему обзор.

— Говорить не может, но писать то может? — спросила Ли Лэй доктора.

— Возможно. — неохотно ответил доктор Кашия и отошел от кровати.

Ченг увидел Ли Лэй, и из его горла послышался нервный хрип. Он заметался на кровати, пытаясь высвободить руки, привязанные к пластиковым бортикам широкими тряпичными ремнями. Юи выскочила из-за спины Ли Лэй и подбежала к кровати Ченга. Положив ладонь на его руку, она наклонилась над ним.

— Ченг, это я Юи, помнишь? — ласково заговорила она. — Все хорошо, тебе ничего не угрожает.

Увидев знакомое лицо, Ченг немного успокоился, но продолжал опасливо коситься на Ли Лэй.

— Видите? Он не хочет с вами разговаривать. — сказал доктор Кашия. — Уходите!

— Давайте его спросим? — предложила Ли Лэй. — Юи?

Хасэгава, поглаживая ладонь Ченга и ласково глядя ему в глаза, спросила:

— Ты поговоришь с нами? Это очень важно, Ченг. Клеверли был нашим сослуживцем, помочь разобраться с тем, что с ним произошло — это наш долг. Сожми мою руку, если ты готов.

Все внимательно смотрели на руку Ченга.

— Уходите. — повторил доктор Кашия, прождав несколько секунд.

Услышав это Ченг схватил руку Юи и крепко сжал

её ладонь.

— Еще немного задержимся. — сказала довольная Ли Лэй, с вызовом глядя на доктора. — Принесите нам ручку и лист полибумаги.

— Мы используем карандаши. — угрюмо ответил доктор Кашия и вышел из палаты.

— А он симпатичный. — отметила Юи. — Смугленький такой, носатый.

Доктор Кашия вернулся спустя пару минут с блокнотом и карандашом. Пристроив блокнот под руку Ченга, он вложил карандаш в его ладонь.

— Можете отвязать ему руку? — спросила Юи.

— Не можете. — огрызнулся доктор. — Пациентов, которые могут нанести вред себе и окружающим, можно отвязывать только по решению главного врача.

Ченг перехватил карандаш поудобнее и начал что-то писать на блокноте. Слова из-под его руки выходили кривыми, но Юи смогла разобрать их.

— Прости что напал. — произнесла она. — Ли Лэй, это он тебе.

— Ничего, проехали. — махнула рукой Ли Лэй. — Ченг, ответь, что случилось в коридоре, в котором нашли тело Клеверли? Что ты видел?

Рука Ченга начала дрожать, и карандаш выпал из его пальцев. Юи быстро вернула карандаш на место и сказала:

— Спроси сначала что-нибудь другое.

— Хорошо, зайдем с другой стороны. — Ли Лэй задумалась. — Атшу давал тебе какие-нибудь инструкции, когда ты рассказал ему о Клеверли?

Ченг заводил рукой над блокнотом.

— Не говорить. — прочитала Юи. — Что за говно? Почему Атшу приказал тебя не рассказывать о Клеверли?

Ченг начал рисовать крест, снова и снова проводя карандашом по одному и тому же маршруту.

— Он не знает. — догадалась Ли Лэй. — Ченг, как вел себя Атшу? Было в нем что-то странное?

— Неврничал. — прочитала Хасэгава. — Ну еще бы, его подчиненного нашли мертвым!

— Воздержись от комментариев, пожалуйста. — попросила её Ли Лэй. — Ченг, у Атшу был конфликт с Клеверли?

Ченг подчеркнул карандашом, нарисованный им ранее крест.

— Я тоже не знаю. — сказала Юи. — Все, прости, больше не комментирую. — виновато добавила она, прикрыв рот рукой.

— Ченг, я должна спросить, ты убил Клеверли? — осторожно, стараясь звучать как можно более безопасно спросила Ли Лэй.

Ченг вновь подчеркнул крест.

— Не знаешь или не ты? — уточнила Ли Лэй.

«не я» написал Ченг в блокноте.

— Может закончим на этом? — напомнил о себе доктор Кашия.

— Еще пару минут. — не глядя на него ответила Ли Лэй. — Ченг, ты видел, что случилось с Клеверли? В том коридоре? Кроме вас, там был еще кто-то?

Ченг начал писать, но смог провести лишь косую черту, прежде чем рука его вновь затряслась, он попытался успокоить дрожь, но ничего не получалось. Дрожь усилилась и распространилась на все тело Ченга. Юи прижала его ноги к кровати.

Поделиться:
Популярные книги

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14