Рукав Ориона
Шрифт:
— Точно, ты же не в курсе. — вспомнил Волков. — Доктор Санти Миколло основал движение Млечных братьев, а Клеверли был одним из них.
Ли Лэй уставилась на Волкова взглядом, полным недоумения.
— Мы точно говорим про одного и того же доктора? — спросила она.
— Точно. — хором ответили ей Волков и Кайринен.
— Мне он показался таким недотепой. — сказала Ли Лэй.
— Ченга он ловко вырубил. — напомнил Йере. — Но мужичек приятный, не ожидал от него.
— Так! — хлопнул в ладоши Волков. — Думаем, думаем. Что нам делать дальше? Мотивы есть у
— Если они готовят покушение на канцлера, Клеверли мог узнать об этом. — прикинул Йере. — Может он хотел рассказать всем?
— Может. — согласился Волков. — Завтра с утра, мы с Джейд Эйт пойдем разговаривать с Иеремией Бентамом, на него указал доктор Миколло, как на лидера местной ячейки. Попробую узнать у него.
— Как вы будете с ним говорить при Джейд Эйт? — спросила Ли Лэй. — Она же недолжна знать об убийстве Клеверли?
— Возможно она и так знает. Да и теперь, когда моя карьера на «Бристоле» улетела в трубу, можно и рассказать. — ответил Волков.
— А наши карьеры, как же? — возмутилась Ли Лэй.
— Мне все равно. — быстро вставил Йере. — Я хочу дело раскрыть.
— Ну а мне не все равно! — громко сказала Ли Лэй, встав на ноги. — Я с детства мечтала служить на флагмане! Я не позволю вам двоим разрушить мою жизнь!
Волков устало посмотрел, на негодующую Ли Лэй.
— Ну а что ты предлагаешь, Ли? Что нам делать? — спросил он.
Ли Лэй задумалась. Нужно было срочно предложить что-нибудь, какой-то план действий, который бы заставил Волкова отказаться от намерения привлечь к делу Джейд Эйт.
— Юи! — радостно сказала Ли Лэй.
— О чем ты? — не поняли её Йере и Волков.
— Соседка Клеверли по каюте. Юи Хасэгава. Она говорила, что Клеверли общался с контрабандистами. И я нашла у него в тумбочке боевой стимулятор, который был довольно хитро спрятан. Возможно Клеверли тоже был контрабандистом? — объяснила Ли Лэй.
— Есть что-то, чем Клеверли не занимался и к чему не был бы причастен? — с раздражением спросил Волков, не ожидая получить ответ. — Наш пострел везде поспел. А… Ладно! Ли Лэй, поговорите с этой Юи, попробуйте размотать эту ниточку. Но если она ни к чему не приведет, я подтяну к этому делу Джейд Эйт.
Ли Лэй, с радостью, согласилась на предложение сержанта. Предчувствие никогда не обманывало её, и сейчас Ли Лэй чувствовала, что Юи приведет их к убийце Клеверли.
***
Волкова отпустили из медицинского отсека рано утром. Ли Лэй оставили лежать в палате как минимум до обеда, врачи хотели еще один раз обследовать её плечо, которое она вывихнула в драке с Фредом Смитом.
— Юи все равно на смене до вечера. — успокаивала она себя, когда Волков зашел к ней перед уходом. — Так что ничего страшного.
Сержант пообещал ей не лезть на рожон и быть осторожным, когда они с Джейд Эйт пойдут за Иеремией.
— Щит, что дал тебе Йере, еще при тебе? — спросил он Ли Лэй.
Рядовая покачала головой.
— Когда очнулась в палате, среди моих вещей его не было.
— Понятно. Наверно Дринквотер себе забрал, приложить к папочке. —
— Какой папочке? — спросила Ли Лэй.
— Да есть у него одна. Не бери в голову.
Волков попрощался и покинул медицинский отсек. Сержант торопился, ему хотелось забежать к себе в каюту и переговорить со Стефф, прежде чем он встретится с Джейд Эйт. Когда Волков вошел к себе в каюту, Стефф там уже не было. Он мог бы связаться с ней, но был уверен, что СБК прослушивает его разговоры. И если убийство Клеверли сержант уже не считал нужным скрывать от них, то связь Стефф с Млечными братьями Волков хотел сохранить в тайне.
Раскрытый лэптоп, оставленный Йере на маленьком столике, попался на глаза сержанту.
«Лучше не оставлять райс-трек карту здесь, без присмотра» — подумал он и взял лэптоп в руки. К его удивлению, в порте лэптопа карты не оказалось. Волков приложил палец к уху и вызвал Кайринена.
— Йере, ты забрал карту Клеверли? — спросил он.
— Что? — голос Йере был заспанным. — Нет, у вас должна быть. Она что, пропала? — добавил он взволнованно.
— Нет, вот она! — сказал Волков, стараясь звучать убедительно. — Нашел. Йере, можешь еще поспать, Ли Лэй выпишут не раньше обеда.
— Хорошо, сержант, спасибо.
Волков попытался связаться со Стефф, но та не ответила на вызов.
«Неужели Стефф взяла карту? Или тот, кто пришел за картой наткнулся на неё?» — думал про себя сержант, осматривая все вокруг в поисках пропажи.
Волков приучил себя из всех вариантов всегда предполагать худшее. Но в данной ситуации он не мог для себя решить, что хуже. Если карту взяла Стефф, то она как-то замешана в убийстве Клеверли, и все ее россказни о том, что с Млечными братьями она только дружит и в их ряды не вступила — ложь. Если карту забрал кто-то другой, то он мог сделать со Стефф, что-то очень нехорошее. Возможно, Стефф Митчелл уже не было в живых.
Волков вновь дотронулся до уха.
— Люси, привет. — сказал он. — Есть информация по, этому… второму санитару, забыл имя… Азис, вроде бы.
— Сержант, майор Дринквотер приказал нам не помогать вам и не делиться с вами информацией по делу Клеверли. Сказал будет вести его сам. — виноватым голосом ответила Люси.
— Ну намекни хотя бы. — взмолился Волков.
— Эх, вы хорошо меня знаете, сержант. Знаете, что я не умею держать язык за зубами и сразу разбалтываю, если что-то происходит. Но, сейчас, я вам ничего не скажу. Приказ есть приказ. — сказала Люси.
— Ясно.
Если Волков правильно понял намек Люси, то Азиса так и не нашли. Он хотел снова попробовать связаться со Стефф, но прямо в этот момент поступил звонок от Джейд Эйт и сержант случайно ответил на него.
— Ого! — удивилась лейтенант Джейд Эйт скорости, с которой Волков принял вызов. — Смотрю, вы ждали моего звонка.
— Само собой. — неуверенно ответил Волков.
— Жду вас на взлетно-посадочной палубе, через двадцать минут, сержант. — строго сказала Джейд Эйт. — Ливси запретил нам использовать оружие, но может у вас найдется лишняя электродубинка для меня?