Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вот зачем ты так? — расстроенно спросила Хасэгава. — Я думала мы подружились.

— Прости, Юи, но нам правда очень важно узнать про этих контрабандистов. Наша карьера зависит от этого. — ответила Ли Лэй.

— Ладно! Но все равно это подло! — сдалась Юи. — Где фото, на которые мне нужно посмотреть? Показывайте!

Йере торопливо зашлепал пальцами по своим часам.

— Ты говорила они из службы снабжения? — уточнил он.

Юи кивнула.

— Судя по базе, их несколько десятков человек, вот. — Йере повернул руку так, чтобы Хасэгава могла

увидеть дисплей его часов.

Юи схватила Кайринена за запястье и притянула часы поближе к лицу, больно вывернув его руку. Йере сжал зубы от боли, но возражать не стал, боясь, что она снова передумает им помогать. Юи быстро смахивала в сторону одну фотографию за другой, особо в них не вглядываясь.

— Смотри внимательно. — настойчиво посоветовала ей Ли Лэй и получила раздраженный взгляд Хасэгавы в ответ.

— Этот. — сказала Юи и отпустила руку Йере.

Кайринен не успел порадоваться обретенной свободе, как его руку схватила Ли Лэй и притянула к своему лицу, выкрутив запястье в другую сторону.

— Больно, больно! — не выдержал Йере.

— Ма’а Халаи. — прочитала Ли Лэй не обращая внимания на вопли Йере. — Спасибо, Юи!

Хасэгава посмотрела на Ли Лэй, сжав губы в тонкую бледную ниточку, покачала головой и пошла к своей каюте.

— Постарайтесь, чтобы они не узнали, кто вам на них указал. — проворчала она. — Мне на этом корабле еще жить и работать.

Ли Лэй быстро заговорила, обещая Хасэгаве, что никто ничего не узнает, но та не стала слушать и скрылась за дверью каюты.

Все это время она продолжала держать руку Йере, а тот, без остановки, жалобно постанывал, скривив рот. Заметив это, Ли Лэй, выпустила руку Кайринена. Йере начал активно растирать запястье, всем своим видом показывая, что его не устраивает подобное отношение к нему. Закончив с запястьем Йере посмотрел на свои часы.

— Выглядит сурово. Что-то не хочется мне идти допрашивать его вот так, одним. — сказал он, разглядывая снимок Ма’а Халаи. — Может, Волков прав, и нам нужно привлечь Джейд Эйт к этому делу? После того, что случилось с космодесантниками, новость об убийстве Клеверли ничего не изменит. К тому же, мы с сержантом уверены, что СБК и так знают об этом.

— Йере, ты дурак? — неожиданно грубо спросила Ли Лэй. — Знает она или нет, не имеет значения. Если мы ей расскажем, это будет нарушение приказа Дринквотера.

— И что? Нам отказываться от её помощи, действовать скрытно и рисковать здоровьем ради приказа, который не имеет смысла? — негодовал Кайринен.

— Именно. — уверенно кивнула Ли Лэй.

— Это идиотизм! — возмутился Кайринен.

— Это наша служба, Йере. — вздохнула Ли Лэй. — У тебя щит остался? Дринквотер не забрал?

— Остался. — нехотя ответил Йере.

— Ну и чего ты тогда? Как ты говорил? Будут стрелять, включил, спрятался, выключил, так? — с издевкой сказала Ли Лэй.

— Но у тебя то щита нет. — напомнил ей Йере.

— За тебя спрячусь. — улыбнулась Ли Лэй и пошла в сторону транспортной площадки.

***

Йере запросил у Люси личное дело Ма’а Халаи, но

смог получить лишь зацензурированный вариант, его уровня допуска не хватало для того, чтобы ознакомиться с делом целиком. Но, все же, им с Ли Лэй удалось узнать кое-что полезное. Ма’а был судим за кражу и пьяную драку, что вполне соответствовало представлению рядовых о том, как должен вести себя контрабандист.

Отделение службы снабжения располагалось в соседнем со взлетно-посадочной палубой помещении. В обязанности снабженцев входила отправка и прием грузов, а также их распределение по отделениям «Бристоля». В основном они работали с продовольствием, запчастями для корабля и дронов, медикаментами и канцелярией.

Офис службы снабжения представлял из себя большой вытянутый склад с несколькими рядами стеллажей, заставленных ящиками и коробками. Сразу перед входом располагалась длинная стойка, к которой выстроилась очередь из желающих получить посылку с родного корабля или, наоборот, отправить что-то семье. Йере и Ли Лэй начали обходить стойку, намереваясь пройти на склад. Один из сотрудников заметил это и окрикнул их.

— Служба безопасности. Нам нужно поговорить с Ма’а Халаи. — сказала Ли Лэй. — Он на месте?

Было довольно шумно, Ли Лэй не могла сказать с уверенностью услышал ли её снабженец за стойкой, но он махнул рукой показывая, что им можно пройти.

В глубине склада шум усилился. Работали вилочные погрузчики, подхватывали с пола огромные пластиковые ящики, обмотанные пленкой, и, громко жужжа своими электродвигателями, перетаскивали их на стеллажи. Посреди всего этого шума несколько сотрудников службы снабжения увлеченно играли в карты. Они уселись вокруг одного из ящиков используя его в качестве стола. Ли Лэй направилась прямиком к ним, Йере следовал за ней.

— Где нам найти Ма’а Халаи? — прокричала Ли Лэй.

— Кто спрашивает? — спросил один из картежников, с любопытством изучая рядовых.

— Служба безопасности.

Выражение любопытства на лице картежника сменилась на полное безразличие. Он вернулся к игре, перед этим кивком головы указав направление, в котором следует искать Ма’а.

Ли Лэй посмотрела куда указывал картежник и заметила там неприметную серую дверь. Подойдя к двери, она не смогла понять, как ее открыть и постучала.

— Не открывают. — сказала она.

— Да нас не слышно, поди. — предположил Йере. Он что есть силы постучал кулаком в дверь.

— Не открывают. — снова сказала Ли Лэй.

Йере решил не сдаваться и пнул дверь ногой, отчего ушиб пальцы. Тогда он развернулся, чтобы продолжить стучать в дверь подошвой сапога, и увидел, как прямо на них несется погрузчик с одним из пластиковых ящиков на своих вилах. Йере оттолкнул Ли Лэй в сторону, а сам упал на пол. Ящик, с грохотом, врезался в стену у него над головой. От удара, ящик раскололся, и из него высыпались сотни консервных банок с кукурузой, фасолью и зеленым горошком. Банки раскатились в разные стороны, некоторые из них полопались и оставляли после себя мокрые следы на полу.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника