Под крышей промерзшей пустого жильяЯ мертвенных дней не считаю,Читаю посланья апостолов я,Слова псалмопевца читаю.Но звезды синеют, но иней пушист,И каждая встреча чудесней, —А в Библии красный кленовый листЗаложен на Песни Песней.
Уже кленовые листыНа пруд слетают лебединый,И окровавлены кустыНеспешно зреющей рябины.И
ослепительно стройна,Поджав незябнущие ноги,На камне северном онаСидит и смотрит на дороги.Я чувствовала смутный страхПред этой девушкой воспетой. [224]Играли на ее плечахЛучи скудеющего света.И как могла я ей проститьВосторг твоей хвалы влюбленной…Смотри, ей весело грустить,Такой нарядно обнаженной.
223
Н. В. Н. — Николай Владимирович Недоброво (1884–1919), поэт, друг Ахматовой, выдающийся знаток русской классической поэзии.
224
Пред этой девушкой воспетой… — Имеется в виду стихотворение А. Пушкина «Царскосельская статуя»).
1916
«Все мне видится Павловск холмистый…»
Н.В.Н.
Все мне видится Павловск холмистый,Круглый луг, неживая вода,Самый томный и самый тенистый,Ведь его не забыть никогда.Как в ворота чугунные въедешь,Тронет тело блаженная дрожь,Не живешь, а ликуешь и бредишьИль совсем по-иному живешь.Поздней осенью свежий и колкийБродит ветер, безлюдию рад.В белом инее черные елкиНа подтаявшем снеге стоят.И, исполненный жгучего бреда,Милый голос как песня звучит,И на медном плече Кифареда [225]Красногрудая птичка сидит.
225
Кифаред — статуя Аполлона-кифареда (то есть играющего на кифаре — лютне) в Павловском парке.
1915
«Вновь подарен мне дремотой…»
Вновь подарен мне дремотойНаш последний звездный рай —Город чистых водометов,Золотой Бахчисарай.Там, за пестрою оградой,У задумчивой воды,Вспоминали мы с отрадойЦарскосельские сады,И орла ЕкатериныВдруг узнали — это тот!Он слетел на дно долиныС пышных бронзовых ворот.Чтобы песнь прощальной болиДольше в памяти жила,Осень смуглая в подолеКрасных листьев принеслаИ посыпала ступени,Где прощалась я с тобойИ откуда в царство тениТы ушел, утешный мой.
1916
Севастополь
«Двадцать первое. Ночь. Понедельник…»
Двадцать первое. Ночь. Понедельник.Очертанья столицы во мгле.Сочинил же какой-то бездельник,Что бывает любовь на земле.И от лености или со скукиВсе поверили, так и живут:Ждут свиданий, боятся разлукиИ любовные песни поют.Но иным открывается тайна,И почиет на них тишина…Я на это наткнулась случайноИ с тех пор все как будто больна.
1917
«Лучше б мне частушки задорно выкликать…»
Лучше б мне частушки задорно выкликать,А тебе на хриплой гармонике играть,И, уйдя, обнявшись, на ночь за овсы,Потерять бы ленту из тугой косы.Лучше б мне ребеночка твоего качать,А
тебе полтинник в сутки выручать,И ходить на кладбище в поминальный деньДа смотреть на белую божию сирень.
1914
ИЗ КНИГИ СТИХОВ «ПОДОРОЖНИК»
(1921)
«Мне голос был. Он звал утешно…»
Мне голос был. Он звал утешно,Он говорил: «Иди сюда,Оставь свой край глухой и грешный,Оставь Россию навсегда.Я кровь от рук твоих отмою,Из сердца выну черный стыд,Я новым именем покроюБоль поражений и обид».Но равнодушно и спокойноРуками я замкнула слух,Чтоб этой речью недостойнойНе осквернился скорбный дух.
Зенкевич Михаил Александрович (1891–1973) родился в селе Николаевский городок Саратовской губернии в семье преподавателя сельскохозяйственного училища. Окончил юридический факультет Петербургского университета в 1915 году, слушал лекции по философии в Берлине.
Первый сборник стихов — «Дикая порфира» вышел в 1912 году. Зенкевич примыкал к акмеистам.
М. Зенкевич — один из родоначальников советской школы поэтического перевода, в основном с английского языка (современная европейская и американская поэзия).
Избранные стихотворения послеоктябрьского периода творчества М. Зенкевича см. в томе БВЛ «Советская поэзия» (т. 1).
Стихотворения М. Зенкевича из книги стихов «Дикая порфира» печатаются по тексту издания: Михаил Зенкевич. Дикая порфира (1909–1911). СПб., 1912; из сборника «Четырнадцать стихотворений» — по тексту этого сборника. Пг., 1918.
«Пары сгущая в алый кокон…»
Пары сгущая в алый кокон,Как мудрый огненный паук,Ткет солнце из цветных волоконЗа шелковистым кругом круг.И тяжким тяготеньем сбиты,И в жидком смерче сгущены,Всего живущего орбитыИ раскаленны и красны.И ты, мой дух, слепой и гордый,Познай, как солнечная мгла,Свой круг и бег алмазно-твердыйПо грани зыбкого стекла.Плавь гулко в огненном удушьеМеталлов жидкие парыИ славь в стихийном равнодушьеРаздолье дикое игры!
1910
Темное родство
О темное, утробное родство,Зачем ползешь чудовищным последомЗа светлым духом, чтоб разумным бредомВновь ожило все, что в пластах мертво?Земной коры первичные потуги,Зачавшие божественный наш род,И пузыри, и жаберные дуги —Все в сгустке крови отразил урод.И вновь, прорезав плотные туманы,На теплые архейские моря,Где отбивают тяжкий пульс вулканы,Льет бледный свет пустынная заря.И, размножая легких инфузорий,Выращивая изумрудный сад,Все радостней и золотистей зориИз облачного пурпура сквозят.И солнце парит топь в полдневном жаре,И в зарослях хвощей из затхлой мглыВозносятся гигантских сигиллярийУпругие и рыхлые стволы.Косматые — с загнутыми клыками —Пасутся мамонты у мощных рек,И в сумраке пещер под ледникамиКремень тяжелый точит человек…О предки дикие! Как жутко-крепокСоюз наш кровный! Воли нет моей,И я с душой мятущейся — лишь слепокДавно прошедших, сумрачных теней.И им подвластный, солнечный рассудок,Сгустив в мозгу кровавые пары, —Как каннибалов пляшущих желудок,Ликуя, правит темные пиры.