Русский романтизм
Шрифт:
и парнем—народная; характерен словарь: „ась", „кажись",
„аль", „вишь", „сумнительный", „о ту пору", всяческие вспо-
могательные словечки — своего рода „tic de langage" — „он
того... как бы вам..*, того... сказать"... (стр. 259), или: „Осо-
бенного, этакого, чтобы... ничего" (стр. 260). В диалогах
с Лукьянычем—подчеркиваются особенности речи
прибавка частицы „с", глаголы во множественном числе, согла-
сованные с существительным в единственном числе: „Твоя
барыня—встала она, что ли?—О ни в с т а л и. — И дома она?—
Нет, их дома н е т - с " (стр. 255—256).
Мотив сна анализе композиции рассказа возникает
вопрос, как следует рассматривать элемент таин-
ртвенного в нем. Что это? Своеобразный прием, чисто тех-
нический, игры писателя с читателем, с целью заинтриговать
его тайной без всякой тайны? Или же таинственное рассказа
имеет более глубокие корни, вытекая из замысла всей по-
вести? Мне кажется, что в „Трех встречах" есть эпизод,
вскрывающий, почему в глазах рассказчика любовь окружена
тайной; этот эпизод—два сна рассказчика.
1) Жирмунский (Op. cit) дает подробный анализ поэтического син-
таксиса ночного пейзажа,—вот почему данная работа считает излишним при-
водить большее количество примеров.
1361
Оба сна следуют один за другим и помещены после вто-
рой, на взгляд рассказчика, таинственной встречи. С одной
стороны эти сны характеризуют его душевное состояние. Он
взволнован странной встречей, и сны ему снятся „странные" *).
С другой стороны, они входят в общую композицию рассказа.
По отношению к событиям, рассказанным в повести, оба сна
являются в одно и то же время резонаторами прошлого и
пророчествами о будущем. Первый сон связан исключительно
с темой страсти; второй — с темой тайны. Строение снов,
таким образом, повторяет строение повести, подтверждает
тематическую двухпланность рассказа.
Половина первого сна состоит из нитей, идущих к впеча-
тлениям от первой и, по преимуществу, от второй встречи. Во
сне красавица предстала „вся белая, с длинными белыми
крыльями". В окне Соррентского павильона тоже некогда
появилась „стройная женщина, вся в белом" (стр. 243), точно
так же, как и в Михайловском: „широкое белое платье облекало
и теперь ее члены" (стр. 245).
Мотив прощания во сне восходит к моменту прощания во
второй встрече, причем и во сне, и на яву звуки „Addio" про-
должительно звенят, все наполняя вокруг собою. 2) Во сне рас-
сказчик простирает к летящей красавице жадные руки; на яву
он полон жадного любопытства к ней.
Вторая половина сна предсказывает конец любовной
истории. Во сне красавица тает в золотых нитях солнца-паука;
в конце повести она хоронит свое умершее сердце. Та же кон-
струкция и во втором сне, связанная с темой таинственного.
Во сне перед рассказчиком ряд преград, не позволяющих ему
проникнуть туда, куда зовет его незнакомка; и в действитель-
ности— препятствия в лице всех тех, кто скрывает от него
незнакомку. Во сне Лукьяныч в образе Дон-Кихота, он непод-
купный; таким же предстанет он и на следующее утро, когда
откажется от предложенной ему серебряной монеты и получит
от рассказчика наименование „старого плута, Дон-Кихота Ламан-
ческого". Появление героини во сне пророчествует о третьей
встрече на маскараде. „Так вот он этот шут!" говорит она во
сне. А во время разговора на маскараде сам рассказчик чув-
ствовал, что быстро превращается в какого-то ухмыляющегося
дурачка (стр. 266). Э гу форму сна-резонатора и сна-пророчества
Тургенев ввел позднее в „Первую любовь" (стр 69), в „Нес-
частную" (стр. 269).
„Волнуемый такими беспорядочными, отрывчатыми мыслями, я за
снул поздно и видел странные сны" (стр. 247).