Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Лидия нам помогает, — Эландра улыбнулась женщине, стоявшей по другую сторону тележек с покупками.

Улыбка Лидии стала шире.

— Как дела?

Её акцент был явно австралийским. В наши дни такое нечасто услышишь, даже здесь, в Крепости. Нашему Правительству нравилось, чтобы мир был довольно ванильным. По всему миру, в каждом уцелевшем уголке цивилизации, люди практически все говорили одинаково, жили одинаково и ели одно и то же. Новый Мир был полон конформизма.

Правительство тщательно контролировало и классифицировало

всё — от одежды до рабочих мест и продуктов питания. Они распределили всех по специальностям с довольно понятным, но совершенно скучным названием. Только по её одежде я поняла, что Лидия была Распределителем, человеком, который распределял населению товары первой необходимости.

На самом деле люди не могли выбирать, что им раздавали, и такие Распределители как Лидия, тоже не могли выбирать, что получат люди. Или, по крайней мере, не должны были. Думаю, работа на Чёрном Рынке была для неё чем-то вроде подработки.

Как и все остальные в Новом Мире, Распределители тоже не могли выбирать, что им носить. Они всегда носили розовое. Много-много розового. Униформа Лидии состояла из пышной розовой юбки, приталенного розового свитера, розовых туфель на каблуках в тон и розовой повязки на голове, обрамлявшей её лицо. Когда я смотрела на Распределителей, они напоминали мне фотографии женщин 1960-х годов.

Когда Лидия заговорила снова, она перешла на «ванильный» английский.

— Я как раз рассказывала Аларе и Эландре о своих новых товарах, — она широко развела руками, указывая на товары на своём стенде. — У меня есть одна вещь, которая, в частности, заинтересует тебя, Алара, — она достала из одной из своих коробок что-то чёрное и тонкое. — Поясные ремни. Очень практичные. Я только начала их делать. Это прототип. Что думаешь?

— Это выглядит точно так же, как те, что носят Смотрители, — прокомментировала я. — Только намного круче.

Лидия улыбнулась мне.

— Какой хороший вкус. Дочь вся в мать.

Взгляд мамы скользнул мимо груды контрабандных кексов. Она сосредоточилась на поясе, выглядя довольно соблазнившейся.

— Я бы с удовольствием взяла один, Лидия. Но в другой раз. Сейчас я ищу шнур. У тебя есть какой-нибудь?

Лидия положила свой прототип ремня обратно в коробку.

— Я только что получила их. Сколько тебе нужно?

Мама передала ей рюкзак через прилавок.

— Столько, сколько ты сможешь незаметно поместить в эту сумку.

Лидия взяла мамин рюкзак. Затем она повернулась и направилась к ближайшей бетонной колонне, возле которой были сложены дополнительные товары. Она начала перебирать свои коробки. Тем временем я старалась не обращать внимания на перекошенное колесо, свисающее с одной из тележек для покупок. Окружение революционеров заставляло меня нервничать.

— А мне нужны кое-какие садовые инструменты! — добавила Кайли. — Для изгоев, живущих за Деревней. Они расширяют свой огород.

Лидия

помахала Кайли в знак того, что услышала.

— Деревня? — я представила себе карту Крепости, которую выучила наизусть несколько дней назад. — Но это довольно далеко отсюда, и железнодорожная ветка не проходит в тот район. Ты действительно собираешься проделать весь путь пешком?

— Я доеду на поезде до Кросса. Потом остаток пути пробегу бегом, — радостно заявила Кайли.

— Моя Кайли — самая быстрая бегунья на Земле, — сказала мне Эландра.

Кайли рассмеялась.

— Это даже не правда. Я определённо не самая быстрая.

— Конечно, самая, — Эландра обняла дочь за плечи.

Кайли увернулась.

— Прекрати, мам! Ты смущаешь меня перед моей подругой.

Эландра притянула её обратно.

— Смирись с этим. Матери всегда так делают. Мы слишком сильно любим наших детей, чтобы когда-либо отпустить их.

— Супер, — Кайли поморщилась. — Эй, Лидия! Как дела с садовыми инструментами?

Лидия подняла голову от груды коробок.

— Извини, Кайли. Похоже, у меня всё кончилось. Тебе стоит спросить Марлоу. Он только что вернулся со спасательной операции.

Эландра подтолкнула маму к нам с Кайли.

— Я позабочусь о шнуре, Алара. А ты сходи с девочками к Марлоу. Он будет рад, если ты заглянешь к нему, — её глаза озорно блеснули.

— Что она имела в виду под этим? — спросила я маму, когда мы последовали за Кайли вглубь гаража.

— Ничего. Эландра просто ведёт себя нелепо, — рассмеялась мама. Она отвернулась от меня, но я успела заметить, как вспыхнули её щёки.

— Ты определённо познакомилась со многими людьми всего за несколько дней, — прокомментировала я.

В ответ мама начала напевать что-то себе под нос.

Так, здесь определённо что-то происходило.

Кто такой этот Марлоу? — спросила я её.

Не успела я произнести эти слова, как чей-то восторженный голос воскликнул:

— Доброе утро, доктор Винтерс!

Моё испуганное аханье было встречено взрывом смеха. Затем из тени вышел мужчина. Рядом с ним стоял крупный, похожий на волка пёс с шерстью, в которой смешались серебристые, чёрные и белые волоски. Пёс немедленно направился ко мне.

Я опустилась на колени и обеими руками грубо почесала его за ушами.

— Ну, привет, Марлоу!

— Вообще-то, это я Марлоу, — мужчина криво улыбнулся. — Эта прекрасная леди — Волчица.

— Приятно познакомиться, Волчица.

Она позволила мне пожать ей лапу в знак приветствия. А затем подмигнула мне одним из своих больших голубых глаз.

— Ты ей нравишься, — прокомментировал Марлоу. — Мисс Мини Винтерс.

— Вообще-то, меня зовут Саванна.

— Что ж, Саванна, — взгляд Марлоу метался между мной и моей матерью. — Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты в точности копия своей матери?

Поделиться:
Популярные книги

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2