С демоном по договору. Книга первая
Шрифт:
— Грэм, будь хоть немного приветливее, — упрекнул Орингарн. — Мы всего лишь хотели увидеть тебя вместе со путницей. Ты так долго её выбирал. Добрый вечер, Нели Данэ, как вам приём?
Похоже, что представлять меня этой компании не требовалось. Пришлось ответить:
— Я под большим впечатлением.
— То ли ещё будет! — радостно пообещала Мириабела. — Осваивайтесь, Нели. К подобным собраниям надо привыкнуть. Вы пока так неопытны.
— Не смущай её, Белла, — промолвила Лидия, одарив меня всепонимающим материнским взглядом. — Она очень мила и изящна. Уверена,
— Ох, дорогая, ты сама доброта, — с чувством проговорила Мириабела и продолжила, обращаясь ко мне: — Мы думали, что Грэм никогда не выберет спутницу. После Лидии это было непросто. Хорошо, что он вспомнил о долге перед своим народом.
— По-твоему, я о нём забывал или мне требовалось особое просветление? — спокойно осведомился Грэм. Слишком спокойно.
Лицо Мириабелы на мгновение дрогнуло.
— Ты неверно понял, — отмахнулась эрзарка. — Я имела в виду, что в твоём окружении много женщин. Ты наслаждался их обществом долгие годы и откладывал по-настоящему серьёзный шаг.
— Ты ведь сама заметила, как непросто мне было выбирать, имея за спиной столь восхитительное прошлое, — Грэм улыбнулся Лидии. — Зато всё сложилось идеально. Орингарн, помнишь наш разговор накануне твоей свадьбы? Похоже, что твоё пожелание исполнилось.
Не знаю, о чём шла речь, но владыка Фэо выглядел удивлённым:
— Даже так? Что ж, рад слышать.
Зато во взгляде Лидии поубавилось материнского принятия. Она собиралась что-то сказать, но тут насыщенная беседа оказалась прервана появлением хозяина особняка.
Владыка Тир царственно спускался по лестнице, привлекая внимание гостей. Выглядел он по-королевски: с густой бородой, в расшитом золотыми узорами фраке, на голову выше Грэма и любого из присутствующих мужчин.
Не дойдя несколько ступенек, он остановился, широко развёл руки, выпятил грудь и провозгласил по-эрзарски:
— Все, кто откликнулся на зов, услышьте меня! Нынче каждый, кто принят под крышей дома Тир, стал нам единокровным родичем. Ешьте, пейте, веселитесь. Принимайте и разделяйте. Познайте друг друга, скажите недостаказанное. И когда наш общий клан распадётся, помните, как были едины, чтобы сохранить вечный цикл, не допустив жертв больших, чем необходимо.
Стоило владыке произнести последнее слово, как эрзары, словно по команде, издали зычный возглас, который перетёк в короткое, неповторимое для человеческого горла пение, затопившее особняк слитным звучанием двух сотен голосов.
Это было неожиданно и прекрасно до дрожи.
Когда пение завершилось, лица гостей озарили улыбки, эрзары принялись оживлённо переговариваться, касаться друг друга и даже целоваться, причём вовсе не со своими спутниками.
— Что происходит? — спросила я Грэма после того, как он крепко обнялся с высшей эрзаркой из клана Орд, а заодно с её мужем.
— Владыка объявил шар'маан, — пояснил он. — Те, кто находится здесь, на время вошли в клан Тир. А поскольку тут присутствуют главы всех семей, то одним кланом стали эрзары во всём мире.
Слово "шар'маан" было мне знакомо. Эта традиция
Я огляделась по сторонам. Всеобщее веселье набирало обороты.
Странно было видеть радостные лица тех, кому предстояло стать врагами, однако эрзары относились к этому факту иначе. Одними поцелуями дело не ограничивалось: некоторые пары, а то и маленькие группы отправлялись в сопровождении слуг в места более уединённые.
Владыка Фэо удалился под руку с Лидией и Мириабелой. Я с оторопью покосилась на Грэма.
— Нет-нет, — рассмеялся он. — Далеко не все считают возможным сближаться настолько тесно. Кроме того, сейчас мне это совсем не интересно.
— Какое облегчение! — порадовалась я. — Но тебя не смущает, что владыки Фэо и Йар...
— После поединка на доказательство силы Орингарн не станет сотрудничать с Йар. Это против чести. А вот использовать время шар'маана в своё удовольствие — его законное право.
— Раз так, ты меня успокоил, — пробормотала я.
Какими бы странными ни казались порой эрзарские традиции, шар'маан был по-своему красив.
Когда я убедилась, что Грэм не собирается следовать примеру Орингарна и на моё общество тоже никто не посягает, то расслабилась и стала отвечать на чужие приветствия. Оказалось, что с касаниями, объятиями и поцелуями эрзары и спутники передают друг другу капельки магии, как это делали мы с Грэмом. Происходящее напоминало увлекательную игру. Жаль только, что во время неё не удалось пересечься с Трис. Эрзарка исчезла, покинув Аланстара. Наверное, использовала возможность для близкого общения с кем-то из другого клана.
Выпив вина, мы с Грэмом отправились гулять по саду. Другие гости тоже выходили из дома, чтобы разбрестись по аллеям и тропинкам.
На одной из лужаек небольшая группа расселась полукругом, в центре которого зажигательно плясали трое демонов, окружённых огненными кольцами, время от времени сливавшимися в причудливые фигуры.
На другой лужайке возле искрящегося серебром фонтана гости рисовали иллюзорную картину, по очереди её дополняя. Сейчас в воздухе висел красивый горный пейзаж с широкой рекой на переднем плане, по которой плыла лодка. Грэм внёс в затею свою лепту, пустив по небу стаю белых птиц. Я сама ещё не была обучена настолько сложным трюкам.
Потом мы пробрались в самую глубь сада и упоённо целовались, пока не услышали из-за кустов характерные вздохи: кому-то это место тоже приглянулось. Такое совпадение показалось нам до ужаса смешным. Стоило немалого труда сдержаться и отбежать подальше, прежде чем расхохотаться в голос.
К обоюдной радости, ещё одно укромное место нашлось в беседке на берегу маленького пруда и уж там нам никто не помешал.
Когда мы возвращались, в особняке звучала музыка, начались танцы. На меня накатило странное чувство, что приближение дашар'гоэна — не более чем чья-то неудачная шутка, что финалом шар'маана станет заключение вечного мира, а не объявление войны.