С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
Шрифт:
От этих мыслей у меня едва не закружилась голова. Я уже представлял себя знаменитым импресарио, владельцем роскошного кабинета, где я буду вести переговоры с директорами концертных залов, заключать выгодные контракты.
От Уилли я поехал прямо домой, рассчитывая сразу сообщить Рут о своем успехе. Нужно было сразу же заключить с ней соответствующий контракт, а до этого ни в коем разе не показывать Уилли. Не хватало еще, чтобы она попала в руки к кому-нибудь другому.
Прыгая сразу через несколько ступенек, я взбежал по лестнице и влетел в комнату Рут.
Служанка
Кэрри с удивлением уставилась на меня. Это была рослая располневшая женщина, содержащая вечно пьяного бездельника мужа.
Мы симпатизировали друг другу. Частенько, когда она производила уборку в моей комнате, мы делились своими горестями и неприятностями. И того и другого у нее было гораздо больше, чем у меня, и все же она никогда не теряла жизнерадостности и постоянно уговаривала меня вернуться домой.
— А где мисс Маршалл? — спросил я.
— Уехала. Примерно полчаса назад.
— Как уехала? Совсем?
— Да.
Моему разочарованию не было границ.
— И она ничего не просила мне передать? Может, сообщила, куда уезжает?
— Ничего не сказала и никаких поручений не давала.
— А за комнату заплатила?
Кэрри ухмыльнулась, продемонстрировав большие желтые зубы.
— Разумеется.
— Сколько?
— Два доллара.
Я тяжело вздохнул. Похоже, меня нагрели на полдоллара. Деньги у проходимки все же были. Она придумала эту историю о мнимой бедности, навешав мне лапши на уши.
Я подошел к двери своей комнаты, вставил ключ в замок и попытался повернуть, но ключ не проворачивался в замке. Тогда я нажал на ручку, и дверь легко распахнулась. Она была не заперта, хотя я хорошо помнил, что запер ее, уезжая к Уилли.
У меня неприятно екнуло сердце, когда я бросил взгляд в сторону туалетного столика. И не напрасно — ящик был вскрыт, а деньги, на которые я рассчитывал прожить целую неделю, исчезли.
Ко всему прочему, Рут оказалась еще и воровкой.
Следующая неделя выдалась для меня очень тяжелой. С голоду я не умер, так как Расти дважды в день кормил меня в кредит, но на сигареты денег не давал. Миссис Морган, после того, как я пообещал выплатить двойную сумму за следующую неделю, согласилась подождать плату за комнату. Короче, мне пришлось потуже затянуть пояс на эти семь дней, и все это время Рут не выходила у меня из головы. Я дал себе зарок, что если когда-нибудь встречу ее вновь, то она надолго запомнит эту встречу. Естественно, я очень сожалел, что так и не стал импресарио, но еще через две недели я уже и не вспоминал о девушке и повел прежнюю никчемную жизнь.
Однажды, примерно спустя месяц после описываемых событий, Расти попросил меня съездить в Голливуд за новой неоновой вывеской для бара. При этом он добавил, что я могу воспользоваться его машиной, а за хлопоты обещал уплатить два доллара.
Делать мне было все равно нечего, и я согласился. Получив вывеску, я положил ее на заднее сиденье старенького «олдсмобиля» и решил проехать через район киностудий.
И
На ней был черный, плотно облегающий фигуру комбинезон, красная блузка и такие же красные туфельки, смахивающие на балетные. Как и прежде, выглядела она какой-то неряшливой.
Поставив машину на свободное место рядом с «бьюиком» и «кадиллаком», я направился к ней.
Охранник тем временем скрылся в своей конторке, с треском захлопнув за собой дверь. Рут в раздражении топнула ногой и пошла в моем направлении. Меня она узнала, когда подошла почти вплотную. Остановившись как вкопанная, она с испугом смотрела на меня, лицо медленно покрывал густой румянец. С тоской оглянувшись по сторонам, девушка поняла, что все пути к отступлению отрезаны.
— Хэлло! — жизнерадостно сказал я.
— Хэлло. — Энтузиазм в ее голосе явно был ниже нормы.
— Не вижу радости от такой приятной встречи! — Я подошел вплотную, готовый схватить ее за руку, вздумай она улизнуть. — Насколько я помню, ты стянула у меня тридцать долларов.
— Ты шутишь. — Голубые глаза смотрели куда-то за мою спину. — Какие такие тридцать долларов?
— Те самые, что лежали в ящике стола. Гони баксы, или придется препроводить тебя в полицейский участок.
— Ничего я у тебя не брала! За мной долг в полдоллара, это я помню.
Я схватил ее за тонкое запястье.
— Тогда вперед! И не вздумай устраивать сцен. Я намного сильнее тебя. Идем в полицейский участок, а уж там копы разберутся, что к чему.
Рут попыталась вырваться, но, поняв бесперспективность своих попыток, пожала плечами и покорно пошла рядом со мной. Я толкнул ее в салон машины и сел рядом.
— Это твоя машина? — с непонятным интересом вдруг спросила Рут, когда я завел двигатель.
— Увы, беби, не моя. Я по-прежнему практически без средств к существованию и намерен вернуть свои деньги. Как жила все это время?
— Хуже некуда. Нет ни цента.
— Тем хуже для тебя. Отсидишь немного в тюрьме, и это пойдет тебе на пользу. По крайней мере там бесплатно кормят.
— Ты не отправишь меня в тюрьму!
— Разумеется, если ты вернешь похищенное.
— Извини, Джек. — Рут вызывающе выставила грудь и положила свою руку на мою. — Я тогда оказалась в критическом положении. Деньги мне нужны были как воздух. Но я их верну. Клянусь!
— Зачем пустые клятвы. Гони баксы, и мы забудем об этом инциденте.
— Ноу меня нет ни цента! — Она прижала к груди замызганную маленькую сумочку.
— Дай-ка ее сюда!
— Нет!
Я завернул к тротуару и остановил машину.
— Мне что, дважды повторять? Давай сумочку или едем в ближайший полицейский участок.
Глаза ее сузились от злобы.
— Нет у меня денег! Я их истратила!
— Я и раньше слышал подобные песни, беби. Давай сумочку или будешь разговаривать с копами.
— Ты еще пожалеешь! Я не прощаю обид!
— Это меня совершенно не волнует. Ну!