Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:

«Паникует альфонсик наш! С чего бы это? Особенно, когда я Шеннон Джемисон назвал. И насчет того парня врет. С незнакомыми так не разговаривают. Интересно все же — кто это такой?.. Все это кусочки мозаики, интересно бы всю увидеть…»

Драйсдел не был бы Драйсделом, если бы не попытался это сделать.

Он включил зажигание и поехал в редакцию.

Вечером, без пятнадцати шесть, Джемисон уже был на своей вилле в Парадиз-Сити. За всю дорогу от аэропорта, где его встретил Конкин на «роллсе», Шерман не проронил

ни слова.

В дверях его встретил бледный Смит. Джемисон жестом приказал ему следовать за ним. Оба прошли в кабинет. Джемисон сел за свой рабочий стол, а осунувшийся, несчастный Смит остался стоять.

— Где записка от похитителей?

— На столе, сэр.

Найдя клочок бумажки, Джемисон несколько раз перечел написанное и отложил записку в сторону.

— Никто ничего не знает?

— Конечно, сэр, как вы и приказывали. Несколько раз звонили друзья миссис Джемисон. Спрашивали, будет ли она сегодня на вечернем концерте. Я отвечал, что у мадам заболела голова и она приняла снотворное.

— Благодарю вас, Смит. Вы все сделали правильно. Может быть, эти похитители просто дилетанты. Тогда они в случае чего могут запаниковать и убить миссис Джемисон. Они обещали позвонить в восемь вечера. Не берите трубку, я сам буду отвечать на все звонки. Постарайтесь, чтобы никакие слухи не просочились наружу. Вы понимаете?

— Да, сэр, конечно.

— Как насчет Конкина? Он не проговорится?

— Думаю, нет, сэр.

— Хорошо. Пока что идите, мне нужно хорошенько все обдумать.

— Сэр, примите мое глубокое сочувствие. Вы полностью можете положиться на меня, — начал было Смит, но Джемисон только нетерпеливо махнул рукой.

Все его мысли были о Тарнии, жене в них места не оставалось. «Что ж, если надо, придется заплатить…» Он заплатит любую цену, лишь бы избавиться от миссис Джемисон.

Мягкий звонок телефона отвлек его от мрачных мыслей.

Он поднял трубку.

— Шерри? Это Мэг.

«Черт! Тебя только мне не хватало!» — подумал Шерман, но ответил спокойно и вежливо:

— Привет, Мэг. Как дела?

— Что с Шеннон? У нее ведь никогда не было мигрени! У нас сегодня вечер, посвященный Моцарту, она — почетный гость.

— Да, я в курсе, — ответил Джемисон, не имевший об этом ни малейшего понятия. — Извини, Мэг, но она не сможет прийти. Доктор дал ей снотворное, и она спит. Я только что вернулся из Нью-Йорка. Врач говорит, что через пару дней с ней все будет в порядке.

— У вас был доктор Маклин?

— Нет, я вызвал своего врача. Извини, у меня куча дел. Как только Шеннон почувствует себя лучше, она позвонит тебе. Передай привет Джо, — и повесил трубку.

Следующие четверть часа все звонки адресовались Шеннон. Джемисон отвечал вежливо, объяснял, извинялся. Время от времени он нетерпеливо поглядывал на часы. Клинг должен был позвонить вот-вот.

Когда Джемисон узнает его требования, все станет на свои места, и можно будет выработать тактику действий.

Он попросил Смита принести ему двойной виски со льдом. С бокалом в руке сидел Шерман за столом и смотрел на стрелки каминных часов. Смит напомнил, что время обедать. Джемисон отказался и попросил попозже принести пару сандвичей.

— Слушаюсь, сэр.

Смит удалился с низко опущенной головой.

Наконец снова зазвучал телефон. У Джемисона перехватило дыхание. Клинг? Или опять кто-нибудь из друзей Шеннон?

— Мистер Джемисон? — послышался в трубке мужской голос.

— Да. Кто говорит?

— Это начальник полиции Террел.

Сердце Джемисона учащенно забилось. Как-то на приеме у мэра он встречался с этим человеком, полным сдержанной внутренней силы. У начальника полиции была безупречная репутация.

Шерман заставил себя успокоиться.

— Хэлло, Террел. Давно не встречался с вами. Извините, но я сейчас очень занят. У вас какое-то дело?

— Мистер Джемисон, мне стало известно, что утром похитили вашу жену.

Кровь прилила к лицу Джемисона, сердце болезненно сжалось. Несколько секунд он не мог произнести ни слова. Терри ждал ответа. Джемисон принудил себя говорить.

— Откуда вам это известно?

— Есть свидетель этого события, мистер Джемисон. Примите мои глубокие сочувствия, — сказал Террел ровным голосом. — Мы сделаем все, чтобы вам помочь.

Джемисон запаниковал.

— Ничего не делайте! — заорал он. — Поняли? Ничего! Не вмешивайтесь — вы все испортите!

— Я понимаю, мистер Джемисон. Похитители, видимо, потребовали от вас не привлекать полицию, иначе они грозятся убить миссис Джемисон. Так?

— Именно так! — рявкнул Шерман. — Так что, прошу вас, держитесь пока что в стороне. Когда я все улажу и жена вернется, можете подключаться, но не раньше. — Он швырнул трубку на рычаг.

— Очень убедительно, мистер Джемисон. Просто блестяще, — произнес Клинг, появившийся со стороны террасы. — Вы были великолепны. Ваша речь произвела на меня глубокое впечатление. Я пришел несколько раньше назначенного времени — не хотел, знаете ли, томить вас ожиданием.

Джемисон мрачно глядел на Клинга.

— Откуда копам известно о похищении? — спросил Клинг, усаживаясь в кресло возле Джемисона.

— У них есть какой-то свидетель, — все так же мрачно ответил хозяин. — И вы еще называете себя профессионалом?

Клинг пожал плечами:

— Это ерунда, мистер Джемисон. Вот как-то мне пришлось кончать одного типа, так там оказалось целых пять свидетелей. Но почему-то никто из них не захотел давать показания. Так что не волнуйтесь.

Джемисон с отвращением разглядывал высокую худую фигуру убийцы.

Поделиться:
Популярные книги

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2

Аржанов Алексей
2. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 2