С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:
Истон затянул ручник и посмотрел из окна машины. Взгляд Треверса был устремлен куда-то вперед, в сторону стоянки. Уже смеркалось, но зоркие глаза Треверса различили среди множества машин ту, что представляла для них интерес.
— Видите «линкольн»? — спросил он и указал рукой. — Серый кузов с красным верхом. Возможно, наш. Третий во втором ряду.
Истон выбрался из автомобиля и стал всматриваться в полутьму.
— Ни черта не вижу, — пробормотал он и вслед за Треверсом направился к стоянке.
Наконец
— Он самый! — воскликнул Треверс. — Взгляните… номера!
— Вот это удача! — возбужденно произнес Истон.
— Надо отбуксировать его к полицейскому управлению, — сказал Треверс. — Ребята обследуют его. Я обожду здесь, если вы вызовете «аварийку».
Истон заспешил к ближайшей телефонной будке, он набрал номер даунсайдского полицейского управления.
Треверс тем временем разглядывал сквозь стекла салон запертого «линкольна», направляя луч фонарика на пустые сиденья.
Истон вернулся.
— Сейчас приедут, — сказал он. — Может, получим отпечатки его пальцев.
— Вряд ли, — отозвался Треверс. — Я начинаю испытывать уважение к мистеру Эйкру. Он ведет тонкую игру. Оставляет за собой след шириною в милю, сам выводит нас к вокзалу тем, что говорит о поезде, идущем в Сан-Франциско, затем подсовывает нам свой автомобиль. Я думаю, он может находиться где-то неподалеку.
Истон сдвинул шляпу на затылок и протер лоб.
— Вы все время говорите об этом типе, — сказал он, — а что с девушкой? Она ведь его сообщница, верно?
— Дай Бог, чтобы так оно и было.
— Что вы имеете в виду? — уставился на него Истон. — Не усложняйте дело. И без того проблем хватает.
Через десять минут прибыла «аварийка», и «линкольн» отбуксировали к управлению.
Истон и Треверс, стоя возле мощного прожектора, следили за тремя детективами, которые приступили к тщательному осмотру автомобиля.
Открыв багажник, они обнаружили там тело Элис.
Треверса не удивила эта находка. Он уже давно был уверен в том, что Элис найдут мертвой.
Кэлвин вернулся в пансион лишь в девятом часу. Ревизоры работали долго, и ему пришлось оставаться в банке до тех пор, пока они не решили завершить проверку завтра.
Он тихо открыл входную дверь. До него донесся привычный звук телевизора, и Кэлвин догадался, что майор Харди и мисс Пирсон предаются ежевечернему развлечению, оказывавшему на них снотворный эффект.
Он перекусил с ревизорами и теперь пребывал в относительном спокойствии. Кэлвин быстро поднялся по лестнице к себе в номер. Закрыл дверь, снял пальто, сорвал с себя галстук и устроился в кресле.
Он радовался тому, что его нервы оказались достаточно крепкими. День выдался напряженный; теперь Кэлвин рассуждал о том, много ли успел сделать Истон.
Когда агент ФБР позвонил ему, Кэлвин быстро сообразил, что этот человек не представляет опасности. Он ожидал встретить более сильного противника. Внешний вид короткого, лысеющего детектива успокоил Кэлвина и вернул ему уверенность в себе. Но он почувствовал, что если Истон, похоже, недостаточно компетентен, то Треверса сбрасывать со счетов нельзя. Этот молодой человек весьма проницателен и честолюбив. Его следует остерегаться.
Кэлвин зажег сигарету. Потом открыл шкаф и вытащил бутылку виски. Она была пустой.
Он долго смотрел на бутылку; лицо его внезапно стало злым, глаза заблестели. Утром бутылка была почти полной. Он мог догадаться, кто выпил виски.
— Она должна умереть, — беззвучно произнес он. — Я не могу оставить в живых эту пьяницу. Чего я жду? Избавиться от нее этим же вечером. Она изрядно накачалась; они решат, что Кит потеряла сознание и утонула. Да, сегодня вечером.
Он медленно встал и пошел к внутренней двери. Открыл ее и зашел в соседнюю комнату.
Кит лежала на кровати в голубом пеньюаре, полы которого разошлись, обнажив длинные стройные ноги. Оторвав голову от подушки, Кит посмотрела на Кэлвина.
— Привет, убийца, — сказала она. — Удивительно, что ты захотел меня увидеть. Как у тебя на душе?
Он притворил за собой дверь, шагнул к изножью кровати, уставился на Кит.
— Тебя что-нибудь мучает? — спросила она. — Глаза ее блестели сильнее, чем когда-либо. — Уж, конечно, не совесть, — добавила Кит.
— Ты видела Истона? — обманчиво мягким голосом спросил Кэлвин.
— Да. Он тебя не тревожит, верно? Толстый похотливый дурак. Пожирал меня взглядом. Ни о чем другом, кроме моего тела, он и не думал.
— Уверена? — Узкие губы Кэлвина скривились в усмешке. — Согласен, Истон — пустое место, но он, видно, решил, что пьяница — легкая добыча.
Ее лицо перекосила внезапная ярость.
— Что тебе нужно? Говори скорее и проваливай!
— Я нашел замену Элис, — произнес Кэлвин, подходя к креслу и садясь в него. — Это представляет для тебя интерес.
Кит, приподнявшись, оперлась о локоть:
— Почему? Какая новая гнусность родилась у тебя в мозгу?
Кэлвин чарующе улыбнулся:
— Ты сегодня видела Айрис?
Кит замерла, глаза ее сузились.
— Что ты хочешь сказать?
— Она утром заходила ко мне в банк. Айрис за тебя волнуется. Она сказала, что ты ее избегаешь в последнее время.
Кит скинула ноги с кровати и села. В глазах ее застыл страх и негодование.
— Я не позволю тебе обсуждать меня с Айрис! — пронзительным голосом сказала она. — Понял?