Сага о драконе
Шрифт:
«Пэн! — мысленно крикнул Сипак вслед бронзовому дракону. Не получив ответа, добавил: — Только теперь не выпускай его. Прошлый раз мы два дня в себя приходили».
В ответ донеслось лишь хихиканье. Качая головой, он поднялся, чтобы присоединиться к дракону и своему сыну. Мичман Сибрук и таинственная огненная ящерица могут подождать, пока они втроем поедят.
Пэн направился к себе домой. Заворачивая за угол и входя в двери комнаты отдыха, где они жили, он во второй раз едва успел заметить промелькнувшую
«Пора обедать. Ты закончил заданное тебе сегодня на утро?»
«Да, Пэн», — донесся вежливый отклик.
В три с небольшим года Саул уже становился обычным маленьким вулканитом и мог сам удовлетворять свои основные потребности; можно было не сомневаться, что он будет следовать намеченному для него расписанию. А еще он начал выказывать некоторые унаследованные от матери весьма мощные силы ума, хотя вулканитские знатоки чувствовали, что пройдут годы, прежде чем эти возможности раскроются полностью.
Сейчас он проходил ту же программу, что и его сверстники в школах Вулкана. Но, если ему того хотелось, он все так же мог становиться озорным ребенком-землянином. В конце концов, он и был на три четверти землянином, и это давало себя знать — временами гораздо более, чем того хотелось Сипаку.
Дало это себя знать и сейчас. Пэн вошел, думая найти Саула тихонько ожидающим у компьютера. Вместо этого мальчишка разыскал где-то канат, прикрепил его каким-то образом к потолку и сейчас, вцепившись в канат, летел на Пэна. Джунгли, да и только; не хватало лишь шума.
Безмолвное нападение застало Пэна врасплох. Он только и смог осознать, что какой-то предмет несется ему в лицо. Не успел Пэн и глазом моргнуть, как Саул с хихиканьем на лету соскочил с каната и приземлился дракону на спину. Мальчик рассудил, что, коли он, Саул, начал, Пэн продолжит. Брыкаясь, словно мустанг, Пэн стряхнул вовсю хохочущего Саула со спины на хвост.
Как только мальчик очутился там, Пэн хлестко взмахнул хвостом, подбросив таким образом Саула высоко вверх. Этому весьма способствовал высокий потолок комнаты отдыха.
Проказник несколько раз небыстро перекувырнулся в воздухе и снова плюхнулся в ждущие лапы Пэна. Схватив мальчика и повернув его вверх тормашками, Пэн послал:
«Если мы сейчас же не встретим твоего папу, он нас обоих пришибет».
Повернувшись, он направился к выходу, а Саул хихикал и извивался у него в руках. Дверь открылась, Пэн шагнул наружу… и «поцеловался» с мичманом Сибруком и Зиа.
Пэн остановился, и его глаза зеленым вихрем любопытства устремились на Зиа. Зная, что ящерица поймет его, но не столь уверенный в молодом перините, Пэн послал способом «во все стороны»:
«Кажется, мы уже встречались. Прости великодушно, что испугал — я нечаянно. Твой напарник мне знаком — по крайней мере, его имя. А вот твоего имени я не знаю».
Прежде чем ответить, Зиа поудобней устроилась на плече у Сибрука.
«Меня зовут Зиа. А тебя?»
Пока шел этот, безмолвный лишь для Сибрука, обмен репликами, Саул ухитрился принять нормальное положение. В мгновение ока он привел себя в порядок и стал выглядеть, как и положено ребенку-вулканиту. Но из лап Пэна он не высвободился, а его глаза тоже расширились от удивления.
«Меня зовут Пэн. А это — Саул».
С закружившимися красно-оранжевым возбуждением глазами Зиа повернулась к Сибруку.
«Это Пэн! Ну, ты же знаешь! Тот, о котором написана баллада! Который давно покинул Перн!»
Сибрук стоял, смущенно переводя взгляд то на дракона, то на ребенка, то на свою огненную ящерицу. Он знал, что они беседовали, но понять, о чем, не мог. Потом Зиа стала лихорадочно передавать ему суть разговора.
Не успел он сам спросить о чем-нибудь Пэна, как из-за поворота вышел Сипак.
— Если кому-то пришлось бы дожидаться вас к обеду, этот несчастный скоро умер бы с голоду! — Тут он приметил Сибрука. — О-о. Вижу, у вас — гости.
Сибрук заметил начмеда раньше, чем тот — его. Сосредоточившись, он послал Зиа:
«Уймись! К нам идет кто-то из начальства!»
Зиа по-новому угнездилась у Сибрука на плече, говоря мимоходом:
«Это, должно быть, Сипак, вулканит, о котором я тебе рассказывала. Но почему именно он с Пэном? Я думала, что с ним кто-то другой».
«Другой и есть! А теперь — тихо!»
Сипак взмахом руки позволил Сибруку стоять «вольно».
— Это ни к чему, мичман, во всяком случае, пока мы, по существу — в доке. Кстати, как вы здесь оказались? Я не знал, что на борт уже должно прибыть пополнение.
Немного — но не вполне — расслабившись, Сибрук ответил:
— Сэр, мне было приказано явиться на борт сегодня. Я шел представиться капитану, и тут Зиа — он показал на огненную ящерицу — сказала мне, что на борту — Дракон. Мы решили выяснить, в чем дело. Сэр.
Сипак закатил глаза.
— Немедленно прекратите это дурацкое «сэр». Меня зовут Сипак, а это — Пэн. Имя мое, стало быть, вовсе не Сэр. Пойдем. Мы собирались пообедать. Можете к нам присоединиться.
— Да, с… Сипак. А как же капитан? Мне нужно ей представиться.
Сипак улыбнулся, повергнув в недоумение обоих — и Зиа, и Сибрука. Зиа сказала:
«Вулканиты ведь не улыбаются. Или я ошибаюсь?»
Не дав Сибруку ответить, вмешался Пэн.
«Этот улыбается. Он полувулканит».
Выслушав безмолвный диалог, Сипак сказал: