Сага о Рагнаре Меховые Штаны
Шрифт:
— Тогда я расскажу тебе новости, — сказала она, — раз ты не хочешь мне ничего говорить.
Он спросил, какие же.
— Я назову новостью, если конунгу обещана женщина, однако некоторые говорят, что у него уже есть другая.
— Кто сказал тебе это? — спросил Рагнар.
— Твои люди сохранят жизнь и конечности, ибо никто из них ничего мне не говорил, — ответила она. — Вы, наверное, видели трёх птиц, что сидели на дереве рядом с вами. Они сообщили мне эти новости. Я прошу, чтобы ты не заключал этого брака, как задумывал. Теперь я расскажу тебе, что я — дочь конунга, а не бедняка, и отец мой был столь знаменитый муж, что не было ему равных, а мать моя была прекраснейшей и мудрейшей из всех женщин, и её имя будут помнить, покуда
Тогда он спросил, кто был её отец, если она не дочь того бедного старика, который жил на Спангархейде. Она сказала, что она дочь Сигурда Убийцы Фавнира и Брюнхильд дочери Будли.
— Мне кажется совершенно невероятным, что их дочь звали бы Кракой или что их ребёнок рос бы в такой нищете, какая была на Спангархейде.
Тогда она ответила:
— Об этом есть рассказ, — и она поведала историю о том, как Сигурд и Брюнхильд встретились на горе, и как она была зачата.
— И когда Брюнхильд родила, мне дали имя и нарекли Аслауг.
И затем рассказала она всё, произошло с тех пор, как они встретились со стариком.
Тогда Рагнар говорит:
— Меня поражают эти небылицы об Аслауг, что ты рассказываешь.
Она ответила:
— Знай же, что мне нездоровится, и, должно быть, я ношу мальчика, а у него окажется знак: вокруг его глаз будет словно лежать змей. И если это сбудется, я прошу, чтобы ты не приезжал в Швецию в то время, когда должен будешь жениться на дочери конунга Эйстейна. Если же это не сбудется, отправляйся, куда пожелаешь. А я хочу, чтобы этого мальчика назвали в честь моего отца, если в его глазах будет тот знак славы, как я думаю.
Вот пришло время, когда она занемогла, разрешилась от бремени и родила мальчика. Служанки взяли сына и показали ей. Тогда она сказала, чтобы его отнесли Рагнару, пусть он посмотрит. Так и сделали, ребёнка понесли в палаты и положили в полу плаща Рагнара. Когда он рассмотрел мальчика, его спросили, как того назвать. Он сказал вису:
Сигурдом мальчику зваться, будет сражаться в битве, очень похожий на мать и сыном названный отчим. Будет он в роду Одина прозываться первейшим, тот, что со змеем в глазу, кто убить повелит другого.Тут он снял со своей руки золотое кольцо и дал мальчику за прозвание. Когда же он протянул руку с золотом, ребёнок отпрянул, а Рагнар расценил это так, что он будет ненавидеть золото. И тогда сказал он вису:
Брюнхильд — героев радует камень бровей сияющий — дочери сын дорогой — и сердце, полное доблести. Всех превозможет мужей сей пламени раны вестник, Будли родня, что, ранний, кольца не любит рдяные [9] .9
Расшифровка начала: Брюнхильд дочери сын дорогой (т. е. Сигурд Змей в Глазу). Героев радует камень бровей сияющий и сердце, полное доблести. Камень бровей — глаза; вестник пламени раны. — воин, т. е. Сигурд (пламя раны — меч).
И ещё сказал он:
Не видывал я мальчишек, кроме лишь только Сигурда, чтоб с краю земли бороды вожжа легла в бровей гальке. Сей осушитель болот — не сложно признать его будет — грозное в поле ресниц имеет кольцо чащобы [10] .Затем он сказал, чтобы мальчика унесли в светлицу. А тогда уже заканчивался срок, когда он должен был отправиться в Швецию. Тут объявили о роде Аслауг, и каждый узнал, что она дочь Сигурда Убийцы Фавнира и Брюнхильд дочери Будли.
10
Земля бороды — щёки; вожжа — змей; осушитель болот (?) — правитель, т. е. Сигурд; поле ресниц — глаза; кольцо чащобы — змей.
10. Гибель Эйрика и Агнара и подстрекательство Аслауг
Когда прошло время, которое было назначено для свадьбы Рагнара в Уппсале, а он не явился, конунг Эйстейн решил, что его и дочь его обесчестили, и дружба конунгов отныне закончилась. Когда же Эйрик и Агнар, сыновья Рагнара, узнали об этом, то сговорились между собой, что соберут себе такое большое войско, как только смогут, и будут воевать в Швеции. Собрали они большое войско и снарядили свои корабли, и всем казалось важным, чтобы спуск кораблей на воду завершился успешно. Тут случилось так, что корабль Агнара сорвался с катков, и под него попал человек, который погиб, и назвали они это «кровавыми катками». Такое происшествие показалось им плохим началом, и они не хотели, чтобы это помешало их походу.
Когда же их войско было готово, они со своими людьми отправились в Швецию, и стали разорять страну там, где вступили в государство конунга Эйстейна. Но местные жители, заметив их, отправились в Уппсалу и рассказали конунгу Эйстейну, что в страну пришло войско. А конунг разослал стрелу [11] по своему государству и собрал так много людей, что все диву давались. И он повёл это войско, пока не пришёл в один лес. Там он разбил лагерь. Он взял с собой корову Сибилью, и ей принесли очень много жертв, прежде чем она захотела пойти.
11
Передаваемая по стране стрела служила знаком сбора ополчения.
Когда же они оказались в лесу, конунг Эйстейн сказал:
— Есть у меня известия, — говорит он, — что сыновья Рагнара находятся на поле за этим лесом, и мне достоверно сообщили, что в их войске нет и трети людей по сравнению с нами. Сейчас мы расставим наши полки для битвы, и треть нашего войска выступит им навстречу, а они столь самоуверенны, что решат, будто мы у них в руках, и затем мы сразу пойдём на них со всех сторон, и корова будет идти впереди войска, и я предполагаю, что они не устоят перед её рёвом.
Так и сделали. Как только братья увидели войско конунга Эйстейна, им показалось, что они будут биться с малыми силами и что большего войска не будет. Когда же вслед за этим из леса вышло всё войско, выпустили корову, и она побежала перед войском и ужасно замычала, и этот громкий шум так подействовал на воинов, которые услышали его, что они стали биться друг с другом, только два брата смогли выстоять. А эта злая тварь многих убила своими рогами в тот день. И хотя сыновья Рагнара были сильны, они не смогли устоять против превосходящих сил и языческого могущества, однако они дали стойкий отпор и защищались хорошо, смело и с великой славой.