Сахара
Шрифт:
– А вооружение на вашем судне?
– Вооружение? Какое вооружение? – Джордино опустил уголки губ и в недоумении поднял плечи. – У нас не было никакого вооружения.
– Так ты уже забыл о стычке с патрульными судами Бенина?
Джордино покачал головой:
– Извините, но это мне ни о чем не говорит.
– Несколько часов допроса в камерах моей штаб-квартиры в Бамако освежат твою память.
– И уверяю вас, для несговорчивых иностранцев там очень неподходящий климат, – заметил Массард.
– Ну перестань дурачить людей, –
Джордино повернулся и бессмысленно уставился на Питта.
– Ты с ума сошел!
– Ты, может быть, и устоишь под пытками. А я не смогу. От одной мысли о боли меня тошнит. И если ты не расскажешь генералу все, что он хочет знать, я сам расскажу.
– Твой приятель разумный человек, – одобрительно кивнул Казим. – И благоразумно было бы прислушаться к нему.
В ту же секунду недоумение исчезло из глаз Джордино, сменившись выражением дикой злобы.
– Ах ты, грязный подонок! Предатель!
Оскорбительные разглагольствования Джордино были резко прерваны, когда Казим своим пистолетом смазал ему по лицу, до крови рассадив подбородок. Коротышка, пошатываясь, сделал два шага назад, а затем прыгнул вперед, как обезумевший бык. Казим поднял пистолет и навел его между глаз Джордино.
Питт, которому весь сценарий скомкал бурный темперамент Джордино, похолодел от страха. Он быстро шагнул к нему, схватил за руки и завел их за спину.
– Успокойся, бога ради!
Массард незаметно нажал кнопку на небольшой панели у кушетки. И, прежде чем кто-нибудь успел что-то сказать или сделать, в кабинет ворвалась небольшая армия вооруженных охранников. Они всем скопом обрушились на Питта и Джордино, придавив их к полу. Едва глянув на эту лавину, Питт сдержался и позволил повалить себя без всякого сопротивления, зная, что это безнадежно, озабоченный лишь сохранением сил. Джордино дергался, как сумасшедший, изрыгая потоки угроз и брани.
– Уведите этого обратно в трюм, – закричал Массард, поднимаясь на ноги и указывая на Джордино.
Питт ощутил ослабление давления, когда охранники сосредоточились на борьбе с Джордино, пытаясь подчинить его. Один из них, покрутив короткой дубинкой, сделанной из гибкого кабеля, треснул Джордино по шее позади уха. Крякнув от боли, тот сразу утратил желание сражаться дальше. Он обмяк и упал, охранники подхватили его под мышки и выволокли из комнаты.
Казим указал пистолетом на Питта, все еще лежащего на полу.
– Ну а теперь, коли ты пытке предпочитаешь разговор по душам, почему тебе для начала не назвать свое настоящее имя?
Питт повернулся боком и сел.
– Питт, Дирк Питт.
– Я могу быть уверен?
– А чем вам не нравится это имя?
Казим повернулся к Массарду:
– Вы их обыскали?
Массард кивнул.
– У них не было ни удостоверений личности, ни каких-либо других документов.
Казим с гримасой отвращения уставился на Питта:
– Может быть, ты просветишь
– Нет проблем, генерал, – торопливо заговорил Питт. – Мой товарищ и я – археологи. У нас контракт с одним французским фондом – исследовать реку Нигер на предмет древних кораблекрушений. Наши паспорта сгорели после того, как один из ваших патрульных кораблей обстрелял нас, и на судне начался пожар.
– Нормальные археологи после двух часов нахождения скованными в такой парилке уже бы хныкали, как глупенькие детишки. А вы, ребята, слишком выносливы, бесстрашны и самонадеянны, чтобы быть кем-то другим, кроме как тренированными вражескими агентами...
– С каким фондом? – вмешался Массард.
– С Обществом французских исторических исследований, – ответил Питт.
– Никогда не слышал о таком.
Питт беспомощно развел руками:
– Ничего другого я не могу сказать.
– Значит, вы проводите археологические исследования на супер-яхте, оборудованной ракетными установками и автоматическим оружием? – с сарказмом спросил Казим.
– Оно предназначалось только для пиратов и террористов, – глуповато улыбнулся Питт.
В этот момент в дверь постучали. Один из подчиненных Массарда вошел и протянул ему какое-то сообщение.
– Будет ответ, мсье?
Массард просмотрел бумагу и кивнул.
– Выразите мою признательность и скажите, чтобы он продолжал расследование.
После того как моряк ушел, Казим спросил:
– Хорошие новости?
– Скорее разъясняющие, – промурлыкал Массард. – От моего агента в Организации Объединенных Наций. Похоже, что это люди из Национального подводного и морского агентства в Вашингтоне. Их задача – найти источник химического загрязнителя, который поступает в Нигер, а при впадении в море приводит к резкому росту красных волн.
– Прикрытие, – фыркнул Казим, – и ничего больше. Они вынюхивают что-то более ценное, чем загрязнения. Я думаю, нефть.
– Так же полагает и мой агент в Нью-Йорке. Он предположил, что это маскировка, но информирующий его источник так не считает.
Казим с подозрением посмотрел на Массарда:
– Уж не утечка ли это из Форт-Форо?
– Ни в коем случае, – ответил Массард без колебаний. – Мое предприятие слишком далеко, чтобы от него что-либо попадало в Нигер. Уж скорее это одно из ваших нелегальных предприятий, закрывать которое вам невыгодно.
Выражение лица Казима стало холодным и безжизненным.
– Если кто-нибудь и приложил руку к разливаниям загрязнений по Мали, так это только вы, мой старый друг.
– Это невозможно, – равнодушно отозвался Массард. Затем он уставился на Питта. – Вы находите этот разговор интересным, мистер Питт?
– Я понятия не имею, о чем вы беседуете.
– Вы и ваш партнер, должно быть, очень ценные персоны.
– Вовсе нет. В настоящий момент я всего лишь рядовой заключенный в вашем цветнике.