Саламейский алькальд (другой перевод)
Шрифт:
Вся кровь кипит во мне!.. Ты, паж,
Седлал коней...
Искра
Ну, мне куда ж!
Я под седлом хожу исправно.
Педро Креспо
Решайте: можете сейчас
Вы показанья дать.
Искра
Покажем
И то, что не было, расскажем
Ведь смерть страшней...
Педро Креспо
От пытки вас
Избавлю, буду вам радетель.
Я жду...
Искра
Ох, доля ты моя!
Петь песни родилася я,
И
"Эх, мука! Муку ль не стерпеть!"
Револьедо (поет)
"О мука!"
Педро Креспо
Спятили вы оба?
Искра
То голосов всего лишь проба
Ведь вы же просите нас спеть...
Комната в доме Педро Креспо.
Входит Хуан Креспо.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Хуан Креспо один.
Хуан Креспо
С тех пор как ранил я злодея,
С тех пор как мне в горах пришлось
Спасаться бегством (их сошлось
Там слишком много), не жалея
Ни сил, ни воли, я бежал,
Пока в горах не заблудился.
В какой глуши я очутился,
А все ж сестру не повстречал!
И вот теперь в село решаюсь
Спуститься и войти в наш дом.
Отцу поведаю о том,
Что было, и во всем признаюсь.
Уверен я: в беде моей
Его совет поможет вместе
И жизни молодой и чести.
Входят Инес и Исавель.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Хуан Креспо, Инес, Исавель.
Инес
Сестра, тоску свою развей!
Зачем себя неутомимо
Ты губишь? Нет, нельзя так жить!
Исавель
Инес! Должна ль я повторить,
Что жизнь мне стала нестерпимой?
Хуан Креспо (в сторону)
Отцу скажу я... Горе мне!
Я вижу Исавель! Чего же
Мне ждать?
(Вытаскивает кинжал.)
Инес
Хуан!
Исавель
Мой брат!.. О боже!
Что хочешь сделать ты?
Хуан Креспо
Вдвойне
Отметить за оскорбленье злое,
За жизнь и честь...
Исавель
О, погоди!
Хуан Креспо
Нет, смерть! Пощады ты не жди,
Свидетель бог!..
Входят Педро Креспо и крестьяне.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Педро Креспо и крестьяне.
Педро Креспо
Что здесь такое?
Хуан Креспо
Отец! Отмщенья я ищу
За стыд мой, за обиду злую,
Чтоб покарать вину такую...
Педро Креспо
Постой, постой! Я трепещу...
Безумец! Так играть с судьбою...
Зачем ты здесь?
Хуан Креспо
Глазам моим
Не верю...
Педро Креспо
Так! Ты невредим,
Ты здесь... Но только что тобою
В горах был ранен капитан?
Хуан Креспо
Меня за вызов не суди ты
Не оскорбленьем, а защитой
Твоей он чести был...
Педро Креспо
Хуан!
Тебя передаю я страже.
Сюда!
Хуан Креспо
С каких же это пор
Ты к сыну так суров, сеньор?
Педро Креспо
Будь ты отцом моим, и та же
Была б к тебе применена
Суровость.
(В сторону.)
Я его спасаю,
Хоть скажут все - я это знаю
Что мною людям явлена
Законность редкая...
Хуан Креспо
Я, честно
Злодея ранив, не таю:
Хотел убить сестру свою,
Так знай за что.
Педро Креспо
Мне все известно,
Но недостаточно узнать
Мне как отцу. Своим я связан
Алькальдством и теперь обязан
По делу следствие начать;
Я суть его уразумею;
Твою виновность самому
Себе я уясню... В тюрьму
Ступай... (В сторону.) Спасти его сумею.
Хуан Креспо
О, кто поймет тебя!.. Лишен
Ты чести - тот же, кем заглажен
Твой стыд, в тюрьму тобой посажен,
А твой насильник огражден.
Крестьяне уводят Хуана Креспо.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Инес, Исавель, Педро Креспо.
Педро Креспо
Вот, Исавель, скрепи прошенье
Против злодея своего:
К суду ты требуешь его.
Исавель
Но в тайне наше оскорбленье
Хотел хранить ты (пусть о нем
Душа скорбит)... Чем ты поможешь,
Все разгласив? Коль мстить не можешь
Заставь других молчать о том.
Педро Креспо
Нет, я не думаю о мести,
Другой для нас открылся путь;
Мы им пойдем - спокойна будь,
Я о твоей забочусь чести.
Исавель уходит.
Инес! Ты жезл положишь мой
Вот здесь: свершенье дел благое
Он не хотел узреть, - пусть злое
Теперь увидит...
Инес уходит.
Дон Лопе (за сценой)
Стой же, стой!
Педро Креспо
Чей это крик? Кто так беспечно
Сейчас вторгается в мой дом,
Кто хочет приютиться в нем?
Входят дон Лопе и солдаты.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Педро Креспо, дон Лопе, солдаты.
Дон Лопе
О Педро Креспо! Я, конечно!
Пришлось мне с полпути в село
Вернуться к вам. Хоть неохота
Была, да привела забота
(О ней и вспомнить тяжело)
Искать пристанища. Простите,
В другом дому ведь я не мог,