Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка
Шрифт:
— Ja… Tschuss.
— Tschuss.
— Getrankemarkt. Guten Tag!
— Panzer. Ich begrusse Sie.
— Ja, und Sie wollen Kokossaft.
— Ja.
— Ja, Panzer, Sie haben hier schon drei Mal angerufen, und ich habe Ihnen schon drei Mal gesagt, dass tut mir sehr Leid — wir haben keinen Kokossaft!
— Situation kommt mir vor allem, dass ihr schon Mal es habt.
— Ja, es kommt mir auch so vor. Horen Sie, Panzer, wollen Sie mir schon auf Name nennen?
— Haben Sie keinen Kokossaft?
— Nein, Herr Panzer, immer noch nicht.
— Getrankemarkt. Guten Tag!
— Panzer. Ich begrusse Sie.
— Hor mal, ich reiss mir. Ich hab da keine Zeit fur. Du hast ja wohl nicht mehr alle… Ich habe schon drei oder vier oder funf Mal gesagt, ich hab keinen Kokossaft. Was soll denn das?!
— Ich bin auf einer Feier hier…
— Ich weiss, danke. Tschuss!
— Hallo.
— Panzer. Ich begrusse Sie.
— Tschuss.
— Getrankemarkt.
— Panzer. Ich begrusse Sie.
— Hhm.
— Es geht sich um Folgendes.
— Hor mal, hast du einen Vollschuss?
— Die Situation kommt mir bekannt vor.
— Ja! Die kommt mir bekannt vor. Die habe ich schon zwanzig Mal heute Abend.
— Deja vu, hab ich… grade. Na ja! Es geht sich um Folgendes.
— Ich auch.
— Und zwar… Hallo?
— Ja.
— Es geht sich um Folgendes. Bin ja auf einer Feierlichkeit.
— Was hast du schon getrunken?
— Ich wurde gerne was bestellen.
— Ja, Kokossaft.
— Richtig!
— Doch lieber Wodka?
— Wieso?
— Du bist doch total voll!
— Reden Sie mit jedem Kunde so?
— Nur mit dir. Zwanzig Mal am einen Abend anrufen, und immer wieder nach Kokossaft, ob ich wohl, ob wohl ich keinen Kokossaft hab.
— Haben Sie keinen?
— Du tickst ja nima sauwa. Ok, lass mich bitte in Ruhe schlafen, ja. Tschuss.
— Getrankemarkt.
— Panzer.
— Ja, Herr Panzer?
— Ja.
— Ich hab’ gerade zwei hundert Liter Kokossaft losgeschickt. Es fahrt unterwegs.
— Wie wussten Sie denn?..
— Sie haben mir es schon gesagt. Es, alles klar. Schonen Abend und viel Spass bei der Geburtstagspatry. Tschuss.
— Thschuss.
Теперь
Глаголы: grussen, brauchen, halten, horen, bestellen, stellen, anrufen, rufen, Leid tun, vorkommen, nennen, sollen, wissen, kennen, ticken, in Ruhe lassen, schenken. Существительные: die Zigarette, der Ton, das Auto, der Kerl, die Frau, das Gewasser, die Information, das Lied, die Kokos, der Saft, das Folgende, der Geburtstag, die Feierlichkeit, das Getrank, die Lage, das Mal, das Leid, die Situation, der Wodka, der Kunde, die Ruhe, der Spass.
СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В D., A., И G.
Первый вариант:
Второй вариант:
Третий вариант:
НАРЕЧИЯ
В немецком языке существует четыре типа наречия:
1. Наречия времени: anfangs, bald, beizeiten, damals, dann, demnдchst, eben, endlich, eher, gerade, jetzt, neulich, niemals, nun, schliesslich, seinerzeit, soeben, sogleich, vorerst, vorhin, zugleich, zuletzt, zunдchst; gestern, heute, morgen, vorgestern, ubermorgen, heutzutage; fruh, morgen, abend, vormittag, mittag, wann, allezeit, bislang, bisher, immer, lange, langst, nie, noch, seither, stets, zeitlebens, bisweilen, hдufig, jedermals, jederzeit, mehrmals, manchmal, mitunter, nochmals, oft, selten, zeitweise, wiederum; taglich, wцchentlich, monatlich, jдrlich; montags, dienstags
2. Наречия места: hier, da, dort, draussen, drinnen, innen, aussen, rechts, links, oben, unten; uberall, irgendwo, nirgendwo, nirgends, wo, vorn, hinten, obenan, obenauf, nebenan, auswarts, dahin, hierhin, hinaus, heraus, herein, hinauf, herauf, hinunter, herunter, hinuber, aufwarts, abwarts, vorwarts, ruckwarts, seitwдrts, daher, dorther.
3. Наречия образа действия: anders, gern, so, wie, derart, ebenfalls, ebenso, genauso, irgendwie, geradeaus, hinterrucks, insgeheim, kopfuber, eilends, unversehens, vergebens, anstandslos, bedenkenlos, fehlerlos или слова, образованные от прилагательных, с помощью окончания -lings: blindlings, jahlings, rittlings, einigermassen, grosstenteils, halbwegs, teilweise, auch, anders, ausserdem, ferner, desgleichen, ebenfalls, gleichfalls, sonst, uberdies, weiterhin, zudem, erstens, zweitens, allerdings, dagegen, doch, eher, freilich, hingegen, immerhin, indessen, insofern, insoweit, jedoch, nur, vielmehr, wenigstens, zumindest.
4. Наречия причины и цели: also, anstandshalber, daher, darum, demnach, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen, meinethalben, mithin, namlich, so, somit, warum, weshalb, weswegen, dann, sonst, andernfalls, gegebenenfalls, notigenfalls, schlimmstenfalls, genaugenomen, strenggenom, dennoch, dessenungeachtet, (und) doch, gleichwohl, nichtsdestoweniger, trotzdem, dazu, darum, deshalb, deswegen, hierfur, hierzu, warum, wozu, so.
К слову сказать, тексты песен группы Letzte Instanz более чем наполовину состоят из вышеприведённых списков наречий. Шутка. Почти шутка.
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ.
Наряду с прилагательными наречия имеют две степени сравнения и используют ту же модель формирование степени сравнения, что и прилагательные:
Сравнительная степень образуется путём добавления окончания –er: zuverlassig — zuverlassiger (надёжно — надёжнее)
Превосходная степень образуется путём постановки слова после слитного с артиклем предлога am или aufs и добавления окончания –ste: zuverlassig — am zuverlassigste (надёжно — надёжнее всего). К слову, в прилагательных для этого используется только артикль и окончание –ste.
Наречия bald, gern, oft, viel, wenig образуют степени сравнения меняясь лексически:
bald — eher — am ehesten; gern — lieber — am liebsten;
wenig | minder — wehiger | am mindesten — am wenigsten
oft (haufug) — ofter (s) | haufiger — am haufigsten
gut — besser — am besten
viel — mehr — am meisten
ЗАДАНИЕ:
Изучите текст песни группы Letzte Instanz — So ein Wind и прослушайте её. В конце текста приведён список новых слов. Сделайте в вашем Worterbuch’e раздел для наречий.