Самоучитель немецкого языка. По мотивам метода Ильи Франка
Шрифт:
hin auf der Leiter seiner Zeit. Durch seinen Himmel, abgewandt der Welt zum Mond, hin auf den Mond. Zum Mond. Und schaut mich an, so voller Glauben, so voller Sinn, den es nicht gibt,
es kann nur suchen nach dem Weg durch den Morast, hin an den Platz, wo es geliebt.
3. Выпишите новые слова.
Существительные: die Meinung, der Mensch, der Nord, das Amerika, die Sache, der Mond, das Tier, das Mondtier, das Ende, das Fest, das Gewand, das Festgewand, der Morast, das Auge, der Sinn, der Platz, der Knochen, die Leiter, der Himmel, der Glaube. Глаголы: der Meinung sein, es gibt, kriechen, suchen, sich lohnen, lieben, abwenden.
УРОК
Если Futurum I выражает твёрдую уверенность говорящего в том, что некоторое действие произойдёт в будущем, кроме тех случаев, когда он добавляет слова wohl (пожалуй, вероятно, может быть), vielleicht (возможно), wahrscheinlich (должно быть), Futurum II выражает некоторую неуверенность относительно действий в прошлом.
Таким образом, глагол werden, участвующий в формировании этого времени, передаёт мнение говорящего о той или иной вероятности события.
Образуется это время с помощью вспомогательного глагола werden + Perfekt глагола в 3-ем лице множественного числа:
werden + Perfekt
(klug — умный, verloren — Part. II от verlieren, das используется как указательное слово — это) — Перевод примеров из таблицы: вероятно я стал умным | вероятно я это потерял, и так далее, в зависимости от лица и числа.
Глагол — это основа не только жизни, но и любой грамматики индоевропейского языка.
Нами освещены основные аспекты спряжения глаголов во временах индикатива. Касательно тонкостей некоторых глаголов всегда можно удостовериться в страничке словоформ любого современного электронного словаря.
Пришло время подвести итоги нашему изучению индикатива. Итак, времена индикатива (der Indikativ — изъявительное наклонение).
Кроме того, мы коснулись инфинитивных конструкций:
Ich sehe sie gehen. — Я вижу, как она идёт.
Ich hore sie schreien. — Я слышу, как она кричит.
Wir konnen es nicht leisten, dieses System zu verlieren. — Мы не можем допустить того, чтобы потерять эту систему.
Здесь же отдельно отметим, когда инфинитив употребляется без частицы zu:
С модальными глаголами. Ich will dich kussen. — Я хочу тебя целовать.
С глаголом werden. Ich werde dir etwas kaufen. — Я куплю тебе что-нибудь.
С глаголами bleiben, heissen, nennen. Ich bleibe hier sitzen. — Я буду здесь сидеть.
С глаголами движения gehen, laufen, fahren, kommen. Ich gehe schlafen. — Я иду спать.
Инфинитив в начале фразы без пояснительных слов. Essen ist gut. — Кушать — это хорошо.
Во всех остальных случаях инфинитив употребляется с частицей zu.
Мы изучили так же и падежи немецкого языка.
Повторим на примере определённого и неопределённого артикля:
Личные
Пришло время двигаться дальше, и теперь мы разберём числительные.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.
Обратите внимание, что в двузначных числах сначала произносятся единицы, затем — десятки. В отличие от русского языка, где наоборот.
ЗАДАНИЕ:
1. Изучите текст песни и прослушайте её. Данные хокку позволят лучше освоить числительные и изучить названия месяцев в немецком языке.
Eisregen — Ein Jahr im Leben des Todes. (Название: группа Eisregen — от das Eis — лёд и der Regen — дождь, Eisregen — ледяной дождь. des Todes — родительный падеж, поэтическое употребление слова Tod — Tode -> Todes — смерть. Ein Jahr im Leben des Todes — Один год в жизни смерти.)
Januar, Sturmflut in Hawaii
(der Januar — Январь, der Sturm — буря; ураган; шторм die Flut — прилив, die Sturmflut — наводнение, вызванное штормом; штормовой прилив; штормовой нагон воды. Das Hawaii — Гаваи, штат США) — Январь, наводнение на Гаваях.
Dreihundertneunzig Opfer
(Das Opfer — жертва, во множественном числе форма не меняется) — 390 жертв
Der Startschuss fur das neue Jahr
(Der Start — старт, начало, der SchuЯ — выстрел, der StartschuЯ — стартовый выстрел, fьr — для, neue — прилагательное neu в слабой позиции, поскольку род уже указан артиклем, «новый») — Стартовый выстрел для нового года.
Februar, Flachenbrand im Outback
(Der Februar — Февраль. Der Flдchenbrand — пожар, охвативший целый квартал; огромное пожарище, Outback — местность в Австралии) — Февраль, пожарище в Аутбэк.
Siebzig Tote in zehn Stunden
(Der|die Tote — мертвец) — 70 мертвецов за десять часов.
Australien halt den Atem an
(Das Australien — Австралия, anhanlten — задерживать. Der Atem — дыхание) — У Австралии перехватило дыхание.
Marz, Flugkatastrophe uber Irland
(Der Mдrz — Март. Flugkatastrophe — от der Flug (полёт) + die Katastrophe (катастрофа), Flugkatastrophe — крушение самолёта, воздушная катастрова, ьber — над, das Irland — Ирландия) — Март, авиакатастрофа в Ирландии.
Zweihundertachtzig Leichen
(Die Leiche — труп, мёртвое тело) — 280 тел.
Regnet es in Teilen
(Regnen — сыпаться частями) — Сыпятся частями
April, Uberschwemmung in Bangladesh
(Der April — Апрель, die Ьberschwmmung (обратите внимание, что все существительные, оканчивающиеся на –ung женского рода) — разлив, паводок, половодье; наводнение; затопление, das Bangladesh — Бангладешь) — Апрель, наводнение в Бангладеш.
Hunder vier sterben in den Fluten
(sterben — умирать) — 104 умирают в приливе.