Сармат. Смерть поправший
Шрифт:
— Урою, суки! — не унимался старший. — Утром в ИВС вы у меня на коленях ползать будете, свое говно жрать, долбаные отморозки!
Широкоплечий человек в маске и летной кожаной куртке хмыкнул и коротким посылом кулака впечатал его лицо в металлический угол вагона. Бригадир отшатнулся от упавшего ему под ноги человека и в страхе попятился.
— Вы чо, мужики, по полной программе мудохаете-то?.. Может, они и впрямь, бляха-муха, из «Конторы»?..
— Рэкет, — бросил ему подошедший Савелов. — Обыкновенное бандитское говно,
— Отдыхают на дебаркадере, — ответил тот спокойным голосом.
— Вам видней, но на бандюков они не похожи! — повернулся к Савелову совсем ошалевший бригадир, увидев, что люди в масках тащат обидчиков к вахтовке. — Бляха-муха, куда они их?
— На кудыкину гору, — жестко бросил Савелов. — Не трясись, бугор, в твоем городе они больше не появятся. Время поджимает, — посмотрев на часы, озабоченно добавил он. — До рассвета кровь из носу успеть надо.
— Этот состав, почитай, разгружен, — ответил тот. — Гони следующий, начальник.
Разгруженный состав с погашенными огнями уполз в тупик, а на его место сразу же вполз следующий. И снова с треском стали отваливаться от вагонов доски-горбылины и грозные боевые машины одна за другой, раскачиваясь в стропах, поплыли в ночном воздухе, чтобы через несколько минут скрыться в трюмах корабля.
В его рубке, напичканной под завязку навигационной аппаратурой, Савелов протянул хмурому пограничному офицеру кипу проштампованных таможенником накладных. Бегло ознакомившись с ними, офицер кинул руку к козырьку зеленой фуражки и повернулся к капитану сухогруза.
— Посторонних людей и грузов на вверенном вам судне пограничным нарядом не обнаружено, — сказал он, не глядя ему в глаза. — Документы на груз в порядке — можете выходить в море, товарищ капитан. Семь футов под килем вам и попутного ветра!
— Спасибо, майор! — кивнул тот и склонился над переговорным устройством.
— Палубной команде авра-а-ал! Всем стоять согласно швартовому расписанию! Команде занять свои места! Приготовиться к выходу в море! — разнесся его хриплый голос над затянутой сизым дымом палубой сухогруза.
Савелов проводил пограничника до трапа и, убедившись, что остальные его подчиненные уже покинули причал, сунул в карман офицера запечатанную пачку долларов.
— Приказано, майор, передать вам это.
— Мать твою, так и знал! — выдохнул тот, и со злостью вложил пачку обратно в руку Савелова. — Мне приказали, гражданин кооператор — я перепутал комбайны «Нива» с танками Т-84. Тупой, понимаешь, я. Тупой, как сибирский валенок. Не могу отличить тяжелую бронетехнику с боевыми комплектами от сенокосилок и культиваторов... Не могу, блин, и все — хоть режьте меня, хоть ешьте меня!..
— Не выкобенивайся, майор...
— Мне приказали не отличить — не отличил. Приказали молчать — буду молчать, как пионер на допросе, как карась в пруду. Что еще надо от меня?
— Мне тоже приказали...
— Пошел ты!.. — совсем вышел из себя майор. — У музея Айвазовского болтается на приколе ресторан — шхуна «Алые паруса», спусти там на московских проституток свои сраные баксы.
— Спасибо.
— За что?..
— За московских проституток спасибо.
— Честь имею! — козырнув, бросил пограничник и сбежал по трапу на причал.
К Савелову, оставшемуся стоять у борта, подошел капитан корабля.
— Пора отваливать, господин хороший, — просипел он простуженным голосом. — Будь ласка, покинь к ядреней фене борт.
— В нейтральных водах, капитан, сразу поднимите либерийский флаг, — не обращая внимания на его отчужденный, почти враждебный тон, напомнил Савелов и показал на поднимающихся по трапу семерых мужчин в черных куртках с тяжеленными рюкзаками за спинами. — Нравится вам или нет, капитан, но мои люди будут сопровождать груз до самого порта назначения.
— Кто бы мне еще назвал его...
— Скоро назовут. Но учтите: в случае нештатной ситуации, грозящей осложнением международной обстановки, мои люди имеют приказ на немедленное уничтожение судна. И не сомневайтесь, капитан, — они выполнят его.
— Блин, обязательно вляпаюсь то в компартию, то в говно! В Анголу, в коробках из-под сухого молока взрывчатку возил — знал, что, куда и зачем возил. В Ирак ракетные комплексы таскал — знал, куда и зачем таскал, но до такого маразма, чтобы лайбу на дно пускать, еще не доходило!.. Интересно, кому это в головку стукнуло: танки с боекомплектами за сенокосилки и комбайны выдавать?
— Морской волк, разве вам не объяснили, что забывать, куда и что вы таскали, входит в ваши служебные обязанности? — оборвал его Савелов и, не дожидаясь ответа, направился к трапу.
— Вахтенным стоять на местах! — разнесся над причалом сиплый голос взбешенного капитана. — Трап поднять!.. Носовые и кормовые отдать!
Заработавшие на полные обороты винты буксира подняли из глубины буруны грязно-масляной воды. Толстый канат, связывающий его с носом осевшего по ватерлинию сухогруза, натянулся, и под тоскливые крики разбуженных чаек его борт стал медленно удаляться от причальных кнехтов. Скоро топовые огни буксира описали круг по левому борту сухогруза и стали снова приближаться к причалу.
Не включая огней и не давая прощальных гудков, громадный сухогруз быстро скрылся в ночном штормовом просторе. Следом за ним буксиры потянули от причала в открытое море два других, загруженных по ватерлинию, корабля.
— Начальник, а ты сомневался, что до шести по нулям не управимся, — сказал смотрящему им вслед Савелову подошедший бригадир такелажников и выразительно потер пальцы друг об друга. — Я это... насчет картошки, дрова поджарить...
Савелов протянул ему несколько плотных пачек в банковских упаковках.