Саван Вечности
Шрифт:
— Наслаждайтесь, пока можете, — ответил Кеннет. — Но сейчас этот треклятый туман весьма некстати. Я не вижу, куда мы плывем. — Он стоял на носу, всматриваясь вперед и плавно направляя судно.
Оливер присоединился к нему и прищурился, пытаясь рассмотреть скрытые препятствия, но его зрение было плохим даже в лучшие времена, так что проку от него было мало. Перетта принесла из каюты одеяло, накинула его на свои узкие плечи и встала рядом с ними.
Они стояли все вместе, наблюдая, как расходится густая пелена, словно скульптор сдергивал покрывало, открывая свое новое творение. Перетта ахнула, увидев силуэт, а затем черты огромной фигуры, возникшей
— Пресвятая Мать морей! — воскликнул Кеннет, а затем рассмеялся над собственными словами. — А ведь это и правда она.
Каменная фигура красивой женщины была высечена в скале, поднимавшейся из воды. Статуя была огромна и невыразимо прекрасна. Каменные локоны подобно отливным волнам спускались по утесу и уходили обратно в скалу. Морская вода накатывала на покрытые водорослями скалы у основания утеса, где заканчивалась статуя. Мать Морей был изображена лишь по пояс. Она словно поднималась из воды, вытянув ладони к небу. Возле ее резного лица и округлых грудей кружили птицы.
Волны разбивались, а туман продолжал рассеиваться. Кеннет поправил курс и повел Дейзи дальше.
— Мы почти дошли до Серримунди! Эта статуя легендарна. Не думал, что когда-нибудь ее увижу.
Когда туман исчез, они заметили в воде другие рыбацкие лодки и большие парусники. Кеннет уставился на береговую линию и домики на сваях, усеивающие холмы возле гавани.
— Здесь, на севере, люди строят большие города.
Оливер прищурился, рассматривая высокие храмы, большие белые здания, немыслимые каменные арки, взмывающие в воздух над двумя реками, которые протекали через Серримунди и вливались в море. Самой высокой постройкой в поле зрения была колокольня с золотой крышей.
— Я читал о многих огромных городах древних времен, но к этому оказался не готов.
— А я думала, что великая библиотека в Твердыне — самое большое здание в мире, — молвила Перетта. — Я была неправа.
Оливер, который путешествовал с ней уже много недель, удивился, что молодая помнящая признала свою ошибку, но дразнить ее не стал. Втроем они стояли рядом и восхищались великолепными видами. Кеннет вел «Дейзи» в оживленную гавань.
— Серримунди. Я обещал, что доставлю вас сюда. Куда вы и хотели.
— Это только начало, — сказала Перетта. Она сделала глубокий вдох и выдохнула, улыбаясь, как и Оливер.
— Нам предстоит пройти еще долгий путь, — отозвался юноша. После их свершений он понял, что путешествие не такое уж и немыслимое.
Глава 20
Когда повелитель плоти Андре снова позвал Натана в свою студию, тот испытывал скорее неловкость, чем волнение, но был решительно настроен отыскать способ вернуть свой дар. Он верил, что где-то в Ильдакаре хранится секрет, который вернет ему целостность.
Он неохотно рассказал Никки о странных вещах, увиденных в лаборатории повелителя плоти. Что бы Андре ни говорил, Натан не мог считать этого человека вдохновленным художником — особенно после того, как увидел, с каким ликованием тот срастил двух покалеченных воинов. Как швея, сшившая из обрывков ткани лоскутное одеяло.
Впрочем, ему не обязательно восхищаться или испытывать симпатию к человеку, который ему помогает. Повелитель плоти был чудаковатым, временами даже жутким, но в то же время он действительно был могущественным волшебником. Натан только надеялся, что Андре не сделает его частью извращенного эксперимента — вроде создания двухголового воина. А он мог.
Он отправился в особняк повелителя плоти. Возможно, сегодня у Андре будет конкретное решение, как восстановить «сердце волшебника» Натана. Он прошел через искаженные сады, мимо живых изгородей уникальной формы, цветов и чахлых деревьев. На ходу Натан заставлял себя улыбаться, цепляясь за намек на оптимизм, — этому его научил юный Бэннон Фермер.
Прежде чем он успел объявить о своем прибытии, повелитель плоти вышел ему навстречу с нетерпеливым и целеустремленным выражением лица.
— Добро пожаловать, Натан-который-должен-вновь-стать-волшебником. — Его заплетенная борода торчала вперед, напоминая кукурузную метелку. — Жду-не дождусь, когда мы продолжим наши исследования. После вчерашнего неудачного представления на боевой арене я просто обязан продемонстрировать свое мастерство иными способами. — Он сощурил сверкающие глаза. — Позволь добиться потрясающих успехов в решении твоей проблемы, ммм? Я готов сделать все возможное. — Он наклонился ближе. — А ты?
Еще несколько дней назад, когда Натан не так хорошо был знаком с Ильдакаром, он бы без раздумий согласился. Теперь ему было не по себе, и он тщательно выбирал слова:
— Я буду тесно с тобой сотрудничать. Мне важно вернуть дар.
— И это важно для Ильдакара. Заходи, нам надо составить карту тела и провести опыты.
Андре провел его через крылья большого особняка и через главную студию с развешанными полотнами цвета индиго. Столы были тщательно отмыты от следов крови двух искалеченных воинов. В воздухе все еще висело кислое зловоние. Емкости с тем, что Андре называл «компонентами плоти», кипели на медленном огне, а экзотическая рыба неестественного вида плавала в своем аквариуме.
Андре хмыкал себе под нос, пока они шли по выложенной плиткой дорожке к уединенному дворику позади дома.
— Для следующего опыта потребуется солнечный свет. Мне нужно составить карту твоего дара, запутанных каналов в фибрах твоей сущности, а также шрамов, оставшихся от угаснувшего дара. Мы должны все восстановить. — Он погладил пальцами свою тугую бороду. — Хмм, это может оказаться не так уж просто.
Снаружи колыхались свисающие лозы, хотя ветра не было. Странные чешуйчатые пальмы были выше крыши особняка. Опущенные листья имели бритвенно-острые края, а чешуйчатые стволы напомнили Натану шкуру серого дракона Брома, который охранял драконьи кости в юдоли Кулот. Две пальмы стояли на расстоянии шести футов друг от друга, а между ними на тонких, как паутинка, веревочках вертикально висел туго натянутый квадрат белой ткани с рост человека. Участок земли под чистой тканью был засыпан мелким белым песком.
— Вот холст, с которым нам предстоит работать, друг мой, — сказал Андре. — Но это не просто чистый лист. В начале каждого проекта художник рассматривает бесконечные возможности того, над чем ему предстоит работать. — На низком столике перед растянутой тканью стояли глазурованные глиняные горшки, наполненные зернистыми порошками: бирюзового, ржаво-красного и ярко-желтого цветов. Повелитель плоти нетерпеливо махнул рукой: — Встань перед тканью. По-твоему, как еще я должен составить карту, ммм?