Сборник забытой фантастики №2
Шрифт:
В дальнейшем путешествии выяснилось, что Чезаре Руано получил своего рода моральное превосходство над всей группой.
Он, конечно, навел всю группу на мысль о скелетах. Они говорили в течение часа, чтобы решить, откуда они появились, и в полудюжине слов Чезаре доказал им, что они вообще ничего не знают об этом. Еще одной вещью, которая добавила Чезаре престиж, было его резкое подавление дезертирства Паски. Без Чезаре замбо сбежал бы. Никто из ученых не успел бы вовремя остановить его стремительное бегство.
Цивилизация
Это качество сосредоточенности на будущем – великолепная вещь для разработки изобретений, создания большого бизнеса, написания великих картин, написания романов и философских концепций, но оно плохо работает для охраны заключенных, которые неизменно убегают в настоящем времени.
Чезаре использовал свою новую власть, чтобы завладеть винтовкой.
– Мы точно не знаем, кто застрелил этого скелета, – очень просто объяснил он Димитриовичу. – и мы не знаем, сколько еще скелетов может понадобиться этому парню. Я предпочитаю сохранить свой. Теперь я заметил, что вы, сеньоры, никогда не смотрите по сторонам, когда путешествуете, а смотрите прямо в уши своим мулам и, без сомнения, думаете о многих вещах. Но этот парень мог бы очень легко забрать ваши скелеты. Поэтому я возьму винтовку и поеду вперед и застрелю того, кто бы это ни был, прежде чем он застрелит нас.
Для этой задачи Руано выбрал винтовку Стэндифера. Секретарь был рад этому, потому что оружие натирало ему ногу с тех пор, как группа покинула Аякучо.
Склон, непосредственно ведущий в долину Рио-Инфьернильо, представлял собой поле валунов размером от головы человека до дома. Далеко под ними линия деревьев была отмечена несколькими маленькими деревьями, которые были измучены ветром и превращены им в гротескные формы, созданные японцами на их карликовых деревьях. Тут и там участки снега скрывали их ненадежные корни в белых ямах.
Мулы ползли вниз, исследуя каждый шаг пути своими маленькими копытцами, и лишь затем перемещая свой вес вперед. Это была очень раскачивающаяся, раздражающая поездка. Лука седла Петвика натирала ему живот, пока ему не показалось, что он сидел целую неделю не той стороной, с самого начала пути.
После бесконечной качки инженеру показалось, что он нисколько не спускается, а раскачивается взад и вперед, застряв на одном месте среди циклопического пейзажа. Когда он оглянулся, бесконечное поле валунов тянулось к небу, когда он посмотрел вниз, оно казалось таким же далеким, как и всегда, в черной и зловещей долине, где река извивалась, как змея.
Он надеялся добраться до линии деревьев с надеждой, что это принесет ему облегчение от монотонности. Это не произошло. Его натирало седло, мул прогибался и раскачивался. Его коллеги-ученые делали то же, что и он, извиваясь на мучающих их седлах. Однообразие сводило его с ума само по себе. Он начал, как сказал Чезаре, смотреть в уши своего мула и думать.
Он задумался о скелетах. Он задавался вопросом, какую “пустяковую” вещь совершил Чезаре, чтобы его приговорили к виселице. Он задавался вопросом, что это могли быть за падающая звезда и фосфоресцирующий туман? Затем он снова задумался о скелетах … о Чезаре…
Выстрел из винтовки, прозвучавший как щелчок в разреженном горном воздухе, нарушил его размышления. Он поднял глаза и увидел слабую струйку дыма, выходящую из калибра .30-30 в руках Чезаре. Инженер с тревогой посмотрел, не застрелил ли убийца кого-нибудь из его товарищей. Все они были на своих мулах и все смотрели друг на друга и на него. Каждый инстинктивно почувствовал, что отчаянный стрелял в кого-то – возможно, в кого-то из его собственной экспедиции.
– Что случилось? – воскликнул Стэндифер.
– Там человек! – указал пальцем Пабло.
– Я не знаю, был ли это человек или нет! – воскликнул Руано, спрыгивая со своего медлительного мула и припустился вниз по склону с опасной скоростью.
– Руано! – в ужасе закричал Деметриович. – Ты вот так стрелял в человека? Брось винтовку, кровожадный человек. Брось ее!
Как ни странно, Чезаре выронил свое ружье, и когда оно ударилось о камни, оно выстрелило снова. Человек на полном ходу бросился вниз. Это был удивительный полет. Он перепрыгивал валуны, как козел. Группа остановила своих лошадей и сидела, наблюдая за броском.
– Вы сказали, что это был человек? – дрожащим голосом спросил секретарь у Пабло.
– Так же уверен, как и в том, что я сижу на этом месте.
В этот момент стремительный Руано скрылся за большим валуном.
– Он стоял за ним! – резко воскликнул Пабло. Затем он повысил голос. – Ты поймал его, Чезаре? – крикнул он. – При нем были какие-нибудь деньжата?
Но почти сразу же Петвик снова увидел убийцу, фактически видел его раздвоенным – или, возможно, он уловил силуэты двух фигур, одна из которых преследовала другую.
Внезапно Пабло начал кричать, как на лисьей охоте.
Петвик испытал шок ужаса. Он слишком хорошо знал, что сделает осужденный, если поймает этого человека. Никто не мог безопасно подстеречь Чезаре Руано, даже чтобы просто посмотреть на него.
– Сюда, давайте спустимся туда! – крикнул инженер настойчивым тоном. – Господи, нам не следовало давать этому зверю оружие!
– Может быть, он ударил его! – предположил Пабло в радостном возбуждении.
– Он преследует его в прямо сейчас где-то за этими валунами. – нервно сказал Стандифер.