Щит дьявола
Шрифт:
— Нет, такой нужды, конечно же, нет, — согласился генерал Доннер. — От морального духа не останется совсем ничего. Он растает, как мороженое в жаркий июльский день.
— Но ведь к паникерам и трусам всегда можно применить показательные жесткие меры, — встрял в разговор Шварц. — Офицеры и унтер-офицеры, которые сталкиваются с подобными негативными проявлениями, могли бы…
Генерал Доннер поднял вверх правую руку, останавливая поток красноречия Шварца.
— Мой дорогой штурмбаннфюрер, — проговорил он медленно и терпеливо, — давайте не будем обманывать самих себя. Гарнизон Аахена сражается с американцами лишь потому, что эти люди боятся меня больше, чем самого противника.
— По моему мнению, мы не можем позволить себе выставлять новых бойцов по всему периметру обороны, дабы встретить возможные американские атаки, оголяя при этом фланги и тылы. Это все, что я хотел сказать вам, господин бригадефюрер.
Генерал Доннер кивнул:
— Вы, разумеется, правы. Точно так же, как вы были правы с определением направления удара американцев на Римбург. Но, черт побери, фон Доденбург, я же должен сделать хоть что-то! Или же я должен просто сидеть здесь и наблюдать, как американцы продвигаются в глубь Аахена шаг за шагом, как неприятель захватывает господствующие высоты, с которых непременно начнет поливать нас своим убийственным огнем?
— Я лишь старался объективно рассмотреть и проанализировать складывающуюся ситуацию, — пробормотал фон Доденбург.
— Мне наплевать на объективный подход к ситуации! — злобно выкрикнул Доннер. — Мне не нужна объективность — мне нужны решения по поводу того, что можно сделать в этой обстановке!
— Господин бригадефюрер… — подал голос Шварц. — Думаю, у меня имеется такое решение.
— У вас? — немного удивленно протянул генерал Доннер. Куно фон Доденбург отлично знал, какого мнения был руководитель обороны Аахена о штурмбаннфюрере Шварце: он считал его храбрым и выдержанным офицером, бесконечно преданным делу национал-социализма, но при этом несколько тронутым. «У этого парня не все дома, — признался он как-то фон Доденбургу. — Причем уже много лет. Порой же он ведет себя просто как сумасшедший».
— Да, у меня, господин бригадефюрер, — невозмутимо проговорил Шварц. — Мои бойцы начали нюхать сточные воды Аахена с тех пор, как перешли на поедание падшей конины.
— Нюхать сточные воды? — в легком потрясении повторил Доннер.
— Да, господин бригадефюрер. Сточные воды и фекалии, которые текут по подземным канализационным стокам. Дело в том, что в системе слива сточных вод на моем участке фронта неожиданно возник затор, канализационные трубы оказались переполненными и я, беспокоясь, что из-за этого может возникнуть эпидемия какой-нибудь болезни…
— Продолжайте, продолжайте, штурмбаннфюрер, — бросил генерал. На штабном столе вновь трезвонил телефон, и Доннер понимал, что это могло означать лишь одно: еще одну порцию плохих новостей с линии фронта.
— Поэтому, господин бригадефюрер, я отыскал старого служащего канализационных систем Аахена для того, чтобы он помог мне разобраться во всем этом деле. Разговаривая с ним, я понял, что он знает всю систему подземных канализационных коммуникаций Аахена, как свои пять пальцев. Еще бы: он работает в ней уже более пятидесяти лет!
— Мой дорогой штурмбаннфюрер, — прервал его Доннер, с трудом сохраняя внешнее самообладание. — Все это, я уверен, крайне интересно. Но, если быть совершенно откровенным, я никак не могу взять в толк, какое отношение воспоминания какого-то старого смотрителя канализационных систем Аахена могут иметь к попыткам исправить нынешнюю тяжелейшую ситуацию на нашем участке германо-американского фронта.
Шварц вспыхнул.
— Самое прямое, господин
Глаза Куно фон Доденбурга блеснули:
— То есть используя систему подземных канализационных труб и стоков?
— Вот именно, господин штандартенфюрер! Из рассказов беженцев нам известно, что крупные силы американцев размещены в четырех бывших отелях, расположенных в районе главного городского железнодорожного вокзала. Раньше в этих отелях обычно сдавались номера проституткам и их клиентам на один час.
— Да. да, это мне известно.
— Значит, мы могли бы добраться до этого места под землей, используя систему канализационных тоннелей и коллекторов, и нанести американцам ряд весьма болезненных ударов. И тут же скрыться, уйдя обратно через те же канализационные люки — скрыться прежде, чем они догадаются, как мы там появились. Думаю, что такой удар может стать весьма ощутимым для янки. Он может посеять в их душах и сердцах настоящий страх — а может быть, даже прервет на какое-то время их нынешнее наступление!
Единственный здоровый глаз генерала Доннера блеснул светом новой надежды.
— Клянусь великой блудницей Вавилонской, Шварц, — громко воскликнул он, заставив всех офицеров штаба обороны Аахена повернуться и с крайним удивлением посмотреть на него, — я думаю, что ваш старикан, который всю жизнь прокопался в дерьме, станет нашей палочкой-выручалочкой!
И вот теперь Куно фон Доденбург медленно двигался вперед, стараясь держаться как можно ближе к пожилому смотрителю канализационных систем Аахена. Он брел сквозь зловонную жижу, не понимая, почему они вынуждены идти так медленно. Однако господин Герхардт совсем не торопился — и, казалось, совершенно не замечал безумной вони, которая окружала их со всех сторон. Подсвечивая себе фонариком, он не спеша двигался вперед, глубоко погружая ноги в поток человеческого дерьма. Казалось, старик не бредет среди текущих отбросов, а безмятежно прогуливается по городскому парку Фарвик.
Ковылявший вслед за фон Доденбургом Матц, вынужденный держать свой «шмайссер» почти на уровне головы, прохрипел:
— Господин штандартенфюрер, неужели вы не можете заставить эту старую помойную свинью двигаться чуть быстрее? Я чувствую, что не выдержу больше. Если меня еще раз стошнит, то вся моя утроба просто вылезет наружу, клянусь!
Господин Герхардт искоса глянул на Матца.
— Если бы я был на вашем месте, гауптшарфюрер, я вел бы себя осмотрительней, — каркающим голосом проговорил он. — Вдруг мне взбредет в голову просто взять и оставить вас всех здесь? И что вы тогда будете делать? — Он мерзко расхохотался. — К тому же, — он с любовью опустил опутанную венами старческую руку вниз, прямо в поток нечистот, — вся эта масса — не что иное, как жидкое золото. На этом дерьме все растет гораздо лучше, чем на отборном конском навозе!
— Почему бы тебе тогда не втереть это дерьмо в кожу на своей голове, ты, лысый идиот? — взорвался Матц. — Глядишь, тогда и волосы отросли бы!
Куно фон Доденбург, спрятав улыбку, продолжал брести по колено в жидком месиве. Время, казалось, остановилось. Неожиданно впереди возникла какая-то странная тень.
— Что это, черт побери, такое? — со страхом спросил молодой баварец Трис.
Господин Герхардт посветил в ту сторону фонариком, а затем громко хлопнул в ладоши. Послышался приглушенный цокот коготков, и тень исчезла.