Седьмое солнце
Шрифт:
— Мне очень жаль, — прошептал он.
Силы совсем покинули Роуз и колени подогнулись. Генри крепко обнял ее и подхватил на руки. Кларк не заметила, как они преодолели холл и поднялись на их этаж. Как только пара оказалась в номере, она произнесла:
— Хочу принять душ.
Генри молча отнес ее в ванную и опустил на пол, устроившись рядом.
— Могу я чем-то помочь тебе?
— Нет, хочу немного побыть одна. Нужно смыть с себя все это.
— Роуз, — прошептал он и провел рукой по ее волосам.
— Я в порядке. Правда, — обессиленно произнесла она.
Кларк взяла его руку и прижала
Калейдоскоп воспоминаний кружил в голове: ей четырнадцать, и дружок матери пытается ее изнасиловать, мать предает ее — бьет и называет малолетней шлюхой. Она была ребенком и не заслуживала такого. Тогда мир рухнул. Попав в Blackhills, она тщательно выстраивала его вновь. Теперь все грозило сломаться снова. Судьба обошлась с ней жестоко, подготовив такое задание, где ей опять придется испытать страх и беспомощность перед мужчиной.
Кларк буквально сходила с ума, опустилась на колени и расплакалась, закрыв лицо руками. Вода стекала по телу и волосам, смывая боль, страх и отвращение. Очевидно, прошло много времени, Кларк вздрогнула от прикосновения и голоса Генри. Он выключил воду:
— Эй, Рози, ты в порядке? Прости, я стучал, но ты не отвечала. Я начал волноваться.
Слез уже не было. Роуз обрадовалась, что он пришел, сама она не могла найти сил, чтобы подняться с пола. Генри осторожно накинул на нее полотенце и помог встать. Он укутал ее, промокнул волосы и вытер кожу, а затем переодел в халат и проводил к кровати. Кларк ценила, что он старался не прикасаться к ее обнаженной коже. Генри, очевидно, мучился оттого, что не мог помочь — страдания отражались на его лице. Роуз уставилась в одну точку, а Уотерс не находил себе места.
— Я бы чего-нибудь поела, — вдруг произнесла Роуз, все так же смотря в пустоту. — И выпила бы чай с мятой, как ты обычно делаешь.
— Хорошо, скоро вернусь, — только ответил он.
Генри накинул куртку и вышел из номера. Его не было долго. Все это время Кларк находилась в полузабытье. Сил не было, но сон не наступал. Время двигалось к рассвету. Роуз сползла с кровати и направилась к шкафу. Она совсем замерзла и решила надеть что-нибудь теплое. Спортивные брюки пришлись кстати. Она взяла толстовку Генри синего цвета с флисовым слоем. Вещь пахла как он, ткань приятно касалась тела. Кларк натянула на голову капюшон и вышла на балкон. Хотелось подышать свежим воздухом.
Ночной Париж успокаивал. Первые признаки рассвета виднелись на горизонте. Город спал и было так тихо и умиротворяюще. Роуз не услышала, как вернулся Генри. Он появился бесшумно и протянул ей стаканчик с чаем и круассан с ветчиной и сыром.
— Чай, как ты любишь. Из еды больше ничего не нашлось.
— Это подойдет. Спасибо.
Кларк так хотелось есть, что она быстро расправилась с едой. Генри устало опустился на стул. За всеми переживаниями Роуз не думала, каково было ему тут, когда он ничем не мог помочь любимой. Выглядел он неважно: под глазами образовались темные круги, скулы впали, а кожа отдавала серым. Кларк подошла к нему, забралась на руки, свернувшись калачиком, и уткнулась носом в районе между шеей и ключицей. Она, наконец, почувствовала себя в безопасности и будто оживала. Генри прижимал ее к себе и гладил волосы.
— Пойдем спать, — тихо произнес он. Роуз кивнула. Генри отнес ее в комнату и уложил в постель прямо в одежде, укрыл одеялом и обнял сзади. Не прошло и пары минут, как оба уснули крепким сном.
Глава 10
Роуз не помнила дорогу домой. Агенты вылетели на базу на следующий же день. И хотя путь был долгим, все время Кларк провела в беспамятстве. Казалось, что ее накачали успокоительным. Возможно, Генри и подсыпал ей что-то в чай из-за того, что случилось утром. Они спали. Генри проснулся первым, Роуз все никак не вставала. Пора было собираться, и он коснулся плеча подруги, чтобы разбудить.
— Не трогай меня! — закричала Кларк и, вскочив, за секунду заломила руку любимого. Уже в следующее мгновение стало понятно, что это Генри и она в безопасности. Роуз медленно ослабила хватку. Глаза Генри выражали такую боль, что она отвела взгляд в сторону, не в силах смотреть. Он замер и не двигался, пока Кларк не заговорила. — Прости. Я не хотела. Мне приснился кошмар.
— Я понимаю. Все в порядке.
Роуз крепко обняла друга, а он робко ответил на объятия. Кларк стало горько и страшно. Она боялась, что теперь не сможет подпустить к себе даже Генри, и так будет всегда.
Хоть Роуз и проспала весь полет, выспаться не удалось. Она все еще была слаба. По возвращении в «SWORD» предстояло много работы, откладывать которую было нельзя. От быстроты действий зависело многое. Кларк не чувствовала в себе сил, как будто задание вытянуло из нее всю жизненную энергию. Она едва переставляла ноги.
— Тебе нужно еще поспать, — Генри шагал рядом и заботливо поддерживал подругу.
— Нет, я и так слишком много спала. Не хочу ничего пропустить.
— Я разбужу тебя сразу, как только Том закончит с расшифровкой.
Кларк понимала, что не сможет работать в таком состоянии и толку от нее будет мало, но не хотела отдыхать, пока пашут другие. В этом деле было слишком много личного: предательство подруги, воспоминания из прошлого, желание поквитаться со злодеем, который жестоко издевался над ней.
— Если ты принесешь мне плед, я вздремну в кабинете, пока вы будете работать. Так я отдохну и ничего не пропущу.
Генри, очевидно, сомневался и прежде чем ответить, остановился и посмотрел на Роуз. Такой компромисс вряд ли ему нравился, но он знал, что спорить с Кларк бесполезно. Если она что-то решила, отговорить ее не получится.