Седьмой круг
Шрифт:
– Он видел ее?
– спросил Ричард, глядя в глаза Генри Клиффорда. Изобразив некое подобие скорби на высокомерном лице, граф Камберленд коротко кивнул.
– Да. Говорят, что ее лицо было обезображено до неузнаваемости. Как бы я не относился к Томасу, я ему искренне сочувствую. Элизабет была его смыслом жизни.
– И есть.
– спокойно сказал Ричард. Все собравшиеся, включая многочисленную свиту, и даже слуг, уставились на него в немом недоумении.
– Что ты имеешь в виду?
– требовательно спросил Саффолк.
– Лицо девушки, которую барон похоронил, как свою дочь, было обезображено,
– Откуда ты знаешь?
– скептически приподняв бровь, спросил Ральф Невилл, граф Уэстморленд.
– Ральф, твоя племянница жива. Сейчас она находиться в моем замке в Мельбурне. Если не веришь, можешь спросить у Луизы. Они вместе делили покои.
– Ничего не понимаю.
– растеряно пробормотал герцог, переводя взгляд с Ричарда на Клиффорда, а потом на Ральфа Невилла.
– Вы понимаете?
– Я захватил земли Ридсдейла и похитил его жену.
– сдержанно пояснил Мельбурн. Лицо его не выражало никаких эмоций.
– Ты спятил, Ричард?
– повысив тон, бросил Саффолк. В серо-голубых глазах мужчины загорался гнев.
– Что за дурацкие игры. Можете хоть глотку друг другу перегрызть в своих владениях с ублюдком Флетчером, но зачем похищать девушку? Мельбурн, она же не какая-то дочь фермера или безродная крестьянка. Ты отдаешь отчет в том, что сейчас говоришь?
– Да, вполне.
– кивнул Ричард, глядя в глаза Ральфу Уэстморленду. - Разве кому-то из вас была интересна ее судьба до того, как ее объявили погибшей?
– Ты должен вернуть ее отцу.
– сказал Саффолк.
– И черт побери, что ты сделал с ней? В качестве кого Элизабет Невилл находиться в твоем замке?
– В качестве пленницы.
– спокойно ответил Ричард. - Я не верну ее отцу. Только взамен на голову Алекса Флетчера.
– Ты в своем уме? Ты хоть понимаешь, что совершил преступление? - Саффолк приближался к точке кипения. Клиффорд и Невилл тоже готовы были наброситься на невозмутимо взирающего на них графа Мельбурна.
– Понимаю. Но у меня есть причины. И любой из вас, поступил бы на моем месте точно так же.
– Объяснись.
– уняв свой гнев, нетерпеливо потребовал герцог.
– В мае того года мои владения навестил Алекс Ридсдейл со своей армией. А, когда они ушли, то оставили после себя двести двадцать три изуродованных трупа, сваленных в груду посреди центральной площади, включая женщин и детей, перебитый скот, сожжённые конюшни, деревни, укрепления для солдат. А в стенах самого замка еще три десятка мертвецов, среди которых были изнасилованные и замученные жены мои приближенных, их дети...
– голос Ричарда охрип, когда он глухо добавил.
– Моя беременная жена, сестра и двое племянников тоже пали от рук Ридсдейла и его шайки. Они не пощадили никого. Слуги, горничные, даже кошки и собаки были убиты. Конечно, вы все сейчас скажете, что ничего об этом не знали. Куда там. У вас в Лондоне свои дела, балы, любовницы, азартные игры и немного политики. Вы сочиняете законы, и делаете вид, что следуете им, пока я здесь каждый день пытаюсь выживать. Флетчер неоднократно насылал разбойников на мои земли. Он грабил меня, моих людей, а когда я собрал армию и пошел на Ридсдейл, этот подлый шакал вошел в мой незащищенный
– Бог ты мой.
– ошарашено прошептал Саффолк, запуская руку в темные густые волосы.
– Здесь все еще темные времена. Я не думал, что такое возможно....
– Я тоже.
– горько ответил Ричард. - Здесь нет законов, милорды. Разве только самые примитивные. Око за око. Вот уже девять месяцев я пытаюсь выследить Ридсдейла, чтобы вспороть его поганое брюхо, но он все время ускользает от меня.
– Подожди, а Луиза? Как ей удалось спастись?
– спросил герцог.
– Флетчер увез ее с собой, и подарил своей молодой жене в качестве прислуги. Луизе пришлось притвориться немой, чтобы он не убил ее.
– Бедное дитя.
– покачал головой Саффолк.
– И что ты собираешься делать?
– А вы все еще хотите заставить меня следовать закону? Шериф Камберленда здесь. Судите меня, милорды.
– Прекрати, Мельбурн.
– вмешался Клиффорд.
– Я, как шериф, и представитель власти короля, освобождаю тебя от ответственности за совершенные действия. Удерживая Элизабет Невилл, ты ничего не добьешься. Томас Перси не знает, где сейчас его зять. Сразу после похорон, он забрал свою сестру и уехал. Еще говорят, что он уже успел вторично жениться на богатой вдове, графине Катрин Грехем, которая много лет была его любовницей. Их роман начался четыре года назад, в Лондоне. Но она была замужем, а он - всего лишь нищим сыном барона с неуемным самомнением. Видимо, его страсть к Катрин Грехем и ее богатству оказалась сильнее условностей. Не прошло и недели после похорон первой жены, а он снова счастливый молодожен.
– Да, отвратительная история.
– мрачно усмехнулся Ральф Невилл. - Этого подонка нужно выследить и повесить. Столько преступлений на одних руках. Если твоя сестра даст против него свидетельские показания, его ждет виселица.
– Она не даст.
– холодно сверкнув глазами, уверенно сказал Мельбурн.
– Я не хочу, чтобы имя моей сестры было запятнано. Она достаточно настрадалась. В этом году состоится ее первый сезон при дворе. Меньше всего я бы хотел, чтобы ее окружали сплетни и пересуды.
– Я могу это понять.
– согласился Саффолк.
– Я постараюсь сделать все, чтобы ее приняли, как положено. Но это не решает другой проблемы, Ричард. Элизабет Невилл. Что делать с ее запятнанным именем? Все светское общество знает о трагической смерти племянницы графа Нортумберленда, и событиях предшествующих ее гибели. Чудесное воскресение только подогреет любопытство сплетников, а если станут известны подробности.... На ее репутации в любом случае можно смело поставить крест.
– Почему меня это должно волновать? - раздраженно спросил Ричард, поймав осуждающий взгляд герцога.
– Потому что, мой дорогой Ричард, это скандал. И он коснется и тебя, и твоей сестры. Я не собираюсь осуждать тебя. Я сам испортил репутацию целой веренице невинных девиц. Взять хотя бы дочь герцога Норфолка. Но между нами, Мельбурн, огромная разница. Я - друг короля.
– Чарльз, я не собираюсь возвращать Элизабет. По крайней мере, до тех пор, пока Алекс Флетчер разгуливает на свободе. Томас Перси сейчас подозревается в заговоре против короны. И я думаю, что нам нужно вернуться именно к этой теме. А с Лиз Невилл я разберусь сам.