Седьмой лорд
Шрифт:
– В текущих обстоятельствах единственное возможное решение – отправить посла на переговоры и дать им все, что потребуют, – ответил Чжао Минцзи. – Ваше Высочество наследный принц, сейчас вам необходимо смириться с этим.
– Господин Чжао имеет в виду, что мы должны уступить врагам территорию и выплатить контрибуцию, с легкостью отдать этим чужакам половину нашей земли и ни капли не сожалеть? – все так же тихо спросил Хэлянь И с неопределенным выражением на лице.
Чжао Минцзи упал на колени, стукнулся лбом об пол и ответил:
–
[4] ???? (dongshan zai qi) – досл. Дуншанец (отшельник) вновь объявился (по легенде о том, как отшельник с горы Дуншань – бывший крупный чиновник – Се Ань ?? вернулся к государственной деятельности); обр. в знач.: возобновить (деятельность, карьеру), вновь прийти к власти, возродиться.
Хэлянь И кивнул без всяких мыслей и опустил взгляд на манифест в своих руках, закрепленный подписями всех шести министерств и девяти высших придворных чинов. Снова подняв глаза, он окинул взглядом опустившуюся на колени толпу за спиной Чжао Минцзи и вздохнул. Бросив манифест в руки Ван У, Хэлянь И встал, повернулся спиной к толпе и какое-то время смотрел на по-прежнему сияющую табличку над главным залом, украшенную золотыми иероглифами.
– Хорошо, – спокойно кивнул он, улыбнувшись.
Чжао Минцзи подумал, что он согласился, и собрался было отбивать поклоны, восхваляя мудрость императора, как вдруг Хэлянь И обернулся, взглянул на него и сказал:
– Господин Чжао хорошо продумал план разрушения страны.
Тотчас он взмахнул рукавом и приказал:
– Схватите Чжао Минцзи и всех, кто к нему примкнул, и выведите их отсюда. Если еще раз… если кто-нибудь еще раз решит поднять вопрос о переносе столицы, то прошу, прежде хорошенько взвесьте голову на своих плечах, господа.
Столица располагалась на больших равнинах. Если она попадет в руки врага, то северная половина страны тоже будет уничтожена. Чем это отличалось от падения империи?
Члены семьи Хэлянь не были хорошими людьми, но и трусами тоже не были. Старший брат, старший брат… если твоя душа еще здесь, не смейся над тем, как твой младший брат переоценивает свои силы.
Хэлянь И последовательно издал три указа. В столице было введено военное положение. Остатки императорской гвардии ждали врага наготове. Ежедневно несколько распоряжений отправлялись в Лянгуан и Наньцзян. Все, кто осмелился хоть полслова сказать о «переносе столицы», были брошены в тюрьму. Хэлянь И планировал биться не на жизнь, а на смерть [5].
[5] ??? (beishuizhan) – досл. сражаться спиной к реке.
После утренней аудиенции он приказал Цзин Ци задержаться.
Хэлянь И вздохнул, устало сел, будто его мышцы и
– Бэйюань, присаживайся.
Ван У быстро подвинул стул. Цзин Ци поблагодарил его и сел, ожидая слов Хэлянь И, но тот словно блуждал в своих мыслях и просто смотрел на него, не издавая ни звука.
Немного подождав, Цзин Ци тихо кашлянул и напомнил о себе:
– Наследный принц?
Хэлянь И будто бы пришел в себя, промычал что-то в ответ, моргнул, и лицо его прояснилось. Потерев пальцами область меж бровей, он вздохнул и сказал:
– Я не спал прошлой ночью, потому силы на исходе.
Цзин Ци промолчал. Последние несколько дней не один Хэлянь И страдал бессонницей.
Хэлянь И вымученно улыбнулся и произнес, то ли обращаясь к Цзин Ци, то ли к самому себе:
– Когда будет решаться вопрос жизни и смерти, в столице развернется ожесточенная битва. Они уже достигли сельскохозяйственных земель, но беспокойство ни к чему не приведет. Чтобы нашлись те, кто даст отпор врагу, нужно воспитывать моральный дух.
Наблюдая за странным выражением на его лице, Цзин Ци не мог предугадать, что он хочет сказать.
Хэлянь И взглянул на него и крайне медленно произнес:
– Юный шаман – человек Наньцзяна. Пришло время вернуть заложника домой. Происходящее сейчас касается только Великой Цин. Не стоит впутывать чужаков, задерживая их в столице…
Цзин Ци вдруг замер и широко раскрыл свои персиковые глаза, неверяще глядя на Хэлянь И.
– Я слишком занят, чтобы отвлекаться на что-то еще, – продолжил Хэлянь И. – Пока войска племени Вагэла не подошли к городским стенам… ты проводишь его вместо меня.
Глава 69. «За алым пологом»
Словно не узнавая человека перед собой, Цзин Ци долгое время не мог прийти в себя, невидяще глядя на Хэлянь И.
– Почему у тебя такой глупый вид? – хмыкнул Хэлянь И.
Цзин Ци открыл рот, но не успел ничего сказать, как Хэлянь И жестом прервал его.
– Я не собираюсь обсуждать это с тобой. Хоть шаман и заложник, его положение довольно высоко. Будучи принятым отцом-императором, он не должен вернуться назад слишком потрепанным. Поэтому я отправляю тебя проводить его.
Глубоко вздохнув, он медленно продолжил:
– Пока отец-император в таком состоянии, я не могу бросить все, а никто другой не подходит статусом… Как можно скорее отправляйтесь в путь.
Хэлянь И поднял взгляд на прислуживающего им Юй Куэя, и тот немедленно обеими руками протянул ему указ. Цзин Ци будто бы рефлекторно встал и опустился на колени.
Хэлянь И взял указ и передал ему со словами:
– Это желание и отца-императора тоже – отправить тебя сопровождать шамана в его путешествии. Я обычно не читаю указы старика вслух. Возвращайся в поместье пораньше и подготовь все необходимое.