Седьмой Совершенный
Шрифт:
Едва в сознании забрезжил рассвет, как его руки потянулись, пытаясь нащупать плавные изгибы женского тела. Но в следующее мгновение он застонал и поднял голову, проклиная нечистого. Десять лет без малого, как погибла Анаис, а он все ищет ее тепло в этом призрачном предрассветном времени. В комнате он был один. Ахмад Башир удивленно хмыкнул и вслух произнес:
— А где же эта деревенщина?
Оделся и вышел во двор. Порасспросив сторожа, он узнал, что его приятель ушел еще затемно, куда — неизвестно.
— Понятно, а где твой хозяин?
— Здесь где-то ходит.
Оглядев двор, полный всякого люда: торговцев и покупателей, поденщиков
— Я отправляюсь по делам. Если, когда я вернусь, обнаружится, что мою комнату кто-то занял, пеняй на себя, ибо я разобью твою башку об этот колодезный камень. Ты меня понял?
Хозяин, вымученно улыбаясь, кивнул.
Ахмад отпустил ворот его одежды и вышел со двора. Он отправился к набережной, где наняв лодку, велел отвезти себя к каналу ал-Муалли. Это был канал примыкавший к Ад-Дар-ал-Азиз, дворцовому комплексу, на территории которого находились все правительственные учреждения.
Имран ушел из караван-сарая затемно. У привратника он спросил, где находится ближайший рынок, и теперь двигался в указанном направлении. Чувствовал он себя отвратительно: невыспавшийся, в непросохшей одежде, дрожа от холода, он брел по каменистой дороге, старательно обходя лужи, пока не добрался до базара «Сувайка Галиб». Базарные ворота были еще закрыты, и ему пришлось немного подождать. Моросил дождь и Имран, спрятавшись под навесом, размышлял над своим положением. Больше всего его мучил вопрос — случайна ли встреча с Ахмад Баширом. Судя по тайному знаку, можно было предположить, что это новый посланник фатимидского халифа, прибывший за головой Имрана. Но к чему было проявлять столько лицемерия и тянуть время? Но, с другой стороны, чего еще можно было ожидать от старого интригана, каким, несомненно, являлся бывший начальник полиции? Имран с тоской посмотрел на небо, пытаясь в разводах серых туч разглядеть свет. Его знобило. «Кажется, я заболел», сказал себе Имран и стал щупать лоб. Никогда еще ему не было так плохо, даже в тюрьме, в ожидании казни. Он с тоской подумал о караван-сарае, где в тепле спал сейчас Ахмад Башир и едва не пошел обратно. Усилием воли он сдержал себя и еще выше поднял плечи.
Читатель! Вообрази себя стоящим в сырой одежде без денег и с простудной ломотой в теле сумеречным утром на улицах чужого города, даже если этот город называется Багдад, иначе Мадинат ас-Салям, как первоначально назвал его основатель города халиф ал-Мансур. [110] Вообрази и посочувствуй нашему герою.
Заскрипела дверь в воротах, и в проем выглянул сторож.
— О Аллах, уже стоит, — сказал он, завидев Имрана и, видимо, приняв его за поденщика, — вы спать когда-нибудь ложитесь? Во сколько ни открой, уже стоит! Заходи уж.
110
Основатель Багдада.
У Имрана не было ни сил, ни желания объяснять, что он не поденщик, и он вошел вовнутрь.
— Вон, — сказал сторож, указывая рукой, — иди туда, лавка Ибн Лайса, третья справа, ему сегодня нужен работник.
Имран вздохнул и поплелся к лавке Ибн Лайса, ему уже было все равно, он даже почувствовал облегчение, от того, что за него что-то решили.
— Хоть бы спасибо сказал, — крикнул сзади сторож, — скотина неблагодарная.
Имран, не оборачиваясь, поднял руку в знак благодарности.
Лавка была закрыта, но едва Имран стукнул в ставни, как послышался бодрый голос и появился хозяин. Ибн Лайс оказался тучным человеком с красной бородой.
— Поденщик? — спросил он.
Имран кивнул, не вдаваясь в подробности. Он чувствовал озноб и, напрягая тело, пытался унять дрожь.
— Пять дирхемов и обед, согласен?
Имран кивнул.
— Заходи.
Имран вошел в лавку.
— Вон мешки в углу, это соль. Выноси пока их на улицу под навес, сейчас подвода подойдет, в Самарру хочу отправить, у шурина в лавке пусто, просил подбросить товару. Погрузи на телегу, потом дам другую работу.
Имран кивнул и принялся за работу. Он перенес все мешки на улицу, затем погрузил их на подъехавшую арбу. Потом подошла другая арба с товаром, и Имран разгрузил ее. Так он проработал полдня, и его позвали обедать. На кухне, куда его отвела повязанная платком голубоглазая девушка, горел очаг и Имран сел поближе, надеясь согреться. Девушка дала ему тарелку, на которой лежали хлебная лепешка, кусок вареной тыквы и сыр.
— У вас что, пост? — спросил Имран, обозрев содержимое тарелки.
Девушка прыснула и убежала. Через некоторое время Имран услышал, как она сказала:
— Отец, я побегу, меня отпустили только забрать вещи.
Хозяин лавки что-то ответил, но что именно Имран не разобрал, так как в это время заговорила хлопотавшая на кухне женщина.
— Пост, — ворчливо сказала она, — у них каждый божий день пост, второй месяц жалование не платит. Брали кухаркой, а я и стираю и убираю, жена у него умерла, а детей куча, раньше хоть старшая дочка помогала, а он ее в прислуги отдал, и я теперь одна надрываюсь. Тебе, парень, сколько за работу обещали?
— Тебя это не касается, — буркнул Имран. Женщина ему не понравилась. Насилу проглотив кусок хлеба с сыром, он отставил тарелку, опустил голову на руки, а руки на колени. Ему было худо. В горле торчал какой-то кусок, причинявший боль при сглатывании, и он никак не мог согреться. Имран закрыл глаза и тут же провалился в мгновенный сон, где почему-то увидел Рахмана, телохранителя Абу Абдаллаха, который показывал, как надо двигаться в драке с несколькими людьми, чтобы держать всех в поле зрения.
Локоть Имрана соскользнул с колена и, роняя голову, он очнулся.
Кухарка, подойдя ближе, взглянула ему в лицо и сказала:
— Мужчина, кажется, у тебя жар, ты болен?
— Кажется, — едва слыша свой голос, ответил Имран.
— Эй, работник, где ты там?
Имран поднялся и пошел на зов.
— Не туда, — сказала кухарка, — выход вон там.
Ибн Лайс отвел Имрана на склад и принялся объяснять, что делать, но вдруг послышался чей-то истошный крик и слова: «Отец, отец». Торговец сделался бледен, говоря: «Господи, спаси и помилуй», выскочил наружу, откуда вскоре донеслись возбужденные голоса, а затем звук смачной оплеухи. Немного помедлив, Имран выглянул, и глазам его предстала следующая картина. Двое мужчин наскакивали на торговца, за спиной которого пряталась его дочь, та самая голубоглазая девушка, которая недавно принесла Имрану еду.
Имран вышел, надеясь своим появлением разрядить обстановку. Его это, конечно, не касалось, но и сидеть на складе, делая вид, что ничего не слышишь, было бы трусостью.
— Хозяин, — вежливо сказал Имран, — не нуждаетесь ли вы в моем участии?
— Не надо, — сказал Ибн Лайс, скосив глаз на работника. Защищая свою дочь он все же боялся преступить пределы дозволительные торговцу-иудею, живущему среди мусульман, и надеялся, что негодяи, приставшие на улице к его дочери угомонятся, отвесив ему пару оплеух.