Секретный удар
Шрифт:
С этими словами капитан толкнул плетеную, как и хижина, дверь, и гости вошли внутрь жилища.
Прямо на примятой траве лежали вещи капитана, его спальный мешок и комплект сотовой брони. На торчавшем из стены сучке висел автомат. Роль стола исполнял стальной ящик, в котором происходила подозрительная возня.
Пока Корсак наполнял термостаканчики водой, Гэри рассматривал развешанные на стенах инструкции Его внимание привлекла фотография незнакомого человека, в верхней части которой была надпись: «Найти и обезвредить!», а внизу – «Опасный преступник Герберт
– Но… Но это же не Апач, – вырвалось у Гэри.
– А-а, – кивнул капитан Корсак. – И вы заметили. Наверное, рожа этого Апача сейчас самая популярная, но у меня ее, к сожалению, нет. Крысы сожрали. Целую пачку фотографий в один присест. Ну я, чтобы не ударить в грязь лицом, на случай начальственной проверки собрал что осталось. Подписи крысы не тронули, а лицо я позаимствовал у Рудольфа Матуту, лидера лигурийской революции.
Корсак мастерски выдернул из стаканов веревочки-предохранители, и вода в них начала быстро закипать. Кофейные таблетки растворились, на поверхности напитка появилась пышная пена.
– Ну вот, почти «капуцин» получился. Пожалуйста сахар, галеты, мясные шарики… Другого предложить не могу, у нас здесь ничего не готовят – враг близко.
– А что за крысы у вас тут все поели? – поинтересовалась Мелани, настороженно поглядывая под ноги.
– Ах это! – Капитан улыбнулся. – Не стоит беспокоиться, мэм, они теперь под замком. – И Корсак постучал пальцем по стальному ящику.
– А зачем вам крысы? – спросил Гэри, торопливо набивая рот галетами и мясными шариками.
– Так это же военная программа «крысы-снайперы»…
– Вы шутите? – Гэри улыбнулся.
– Да какие тут шутки, господа?! – воскликнул Корсак. – Когда мне привезли этих крыс, я возьми да и пошути. Говорю, после «крыс-снайперов» осталось только подготовить «хомяков-диверсантов». И что вы думаете – полковник из отдела специальных вооружений заинтересовался. Спрашивает, а чем аргументировать можете свое предложение. Я продолжаю дурачиться, поясняю – у хомяков щеки большие, они могут сыпучую взрывчатку перетаскивать…
– Ну и что полковник? – спросил заинтригованный Гэри.
– Объявил мне благодарность. Говорят, сейчас этот проект уже разрабатывается.
– Ой как интересно! – воскликнула Мелани. Где-то в лесу снова грохнул взрыв.
– Не обращайте внимания, – махнул рукой Кор-сак. – Это имперцы наобум бомбы с орбиты по квадратам кладут. Надеются, что им повезет.
– А вы что?
– А мы надеемся, что повезет нам.
– Что вам сказали по поводу майора Литвинова, капитан? – напомнил Байферс.
– Я звонил в отдел Департамента безопасности. Там этому известию очень обрадовались и сказали, что приедут, как только смогут… Сказали, они вас давно ждут.
– Это радует, – со вздохом произнес Эрик. Временами он сожалел, что не открылся имперским спец-службам. Так было бы правильнее, однако охотничий азарт заставлял его все дальше засовывать голову в петлю.
– Уф, кажется, я наелся, – произнес Гэри, приваливаясь к стенке хижины. Думать о том, что ждет впереди, ему не хотелось. Переменчивая
79
Приятная истома, в которую Гэри погрузился, набив желудок, продлилась совсем недолго. Послышались тяжелые шаги, затем удар страшной силы разнес хижину в щепки. Гэри припечатали к земляному полу и стянули за спиной руки так крепко, что он застонал.
– Ладно, бабе можете ослабить путы! – раздался чей-то резкий, лающий голос.
Гэри показалось, будто он его уже где-то слышал.
– Поднимите эту сволочь…
Чьи-то огромные манипуляторы легко, словно пушинку, оторвали Гэри от земли и поставили в вертикальное положение. Едва взглянув на бронированные наплечники великанов, Гэри сразу вспомнил преследователей, которые гнали его по горам. Это были те же киборги четвертого уровня, которые могли стремительно перемещаться не хуже циторианских абордажиров.
– Ты не туда смотришь, Герберт Апач На меня смотри – я твоя погибель… Узнаешь?
– Да, – ответил Гэри. – Я тебя помню..
– Не тебя, а вас! – закричал префектор Магнус и ударил Гэри по лицу. Видимо почувствовав в руке боль, он шагнул к Апачу ближе и, сняв перчатку, ощупал голову Гэри, а затем и его правую руку – Та-а-ак, – протянул он – Кажется, теперь начинаю понимать, откуда ты выпрыгнул, хотя я сам видел, как тебя разносило в клочья…
– Извините, что огорчил, – усмехнулся Гэри и сплюнул кровавую слюну – Все приходится делать самому. Даже самую черную работу, – произнес префектор и, подняв штурмовой пистолет чудовищного калибра, прицелился Гэри в лоб.
– Выстрелишь, и ты покойник, – прохрипел Байферс, которого скрутили в бараний рог.
– Это почему же? – спросил Магнус. В его голосе послышалось сомнение. – Дайте ему дышать, я хочу услышать, о чем он там бредит.
Старательный киборг ослабил хватку, Байферс, схватив глоток воздуха, закашлялся.
– Почему я покойник? Говори, скотина.
– Потому что… это… Бруно Литвинов…
– Кто – он?! Этот… – У префектора Магнуса готово было сорваться с языка изощреннейшее оскорбление, но он удержался «Если парень действительно Бруно Литвинов, тогда это многое объясняет», – мелькнуло у него в голове.
– Ладно, – сказал префектор, убирая пистолет. – Пойдете с нами, но учтите – придется побегать. Враг повсюду. Снимите с мисс Навински наручники и с разведчика тоже, а вот у тебя пусть остаются. Если ты действительно Бруно Литвинов, ты меня поймешь… Застегните ему наручники спереди, а то он бежать не сможет!
Так они и отправились через линию фронта – трое пленников, восемь киборгов и префектор Магнус.
Сначала бежалось довольно легко, хотя Гэри был перегружен мясными шариками и сухими галетами. Затем, минут через пятнадцать, лес кончился, и потянулись посеченные осколками кустики. Все чаще стали попадаться воронки от бомб, на дне которых в проступившей воде уже резвились беззаботные головастики.