Секс-комедия в летнюю ночь
Шрифт:
Леопольд двигается к дому и встречает Далси. Как бешеный дикий зверь, он идет к ней
Кровь… Я пролил кровь… И я насладился этим…
Далси. Леопольд… Что в тебя вселилось?
Леопольд. Я вернулся с охоты! (Разрывает на ней халат.)
Далси(одновременно испуганно и заинтриговано) Леопольд!.. Что же хочет этот гениальный
Он впивается в ее в губы. Она поддается и падает на спину в кусты. Мы слышим только их голоса.
О, Леопольд… Леопольд!.. Кусай меня… Да!.. Сильнее… сильнее…
Леопольд. Сильнее я не могу. У меня вставная челюсть.
Эндрю выходит с фонарем на террасу.
Эндрю. Где пистолет? Куда он положил этот проклятый пистолет? Максвелл! Адриана!
Адриана приходит в утреннем пеньюаре.
Адриана. Что здесь за шум? Эндрю? Я увидела свет.
Эндрю. Ты спала с Максвеллом!
Адриана(опешив). Я!? Как это?
Эндрю. Он мне сам рассказал.
Адриана. Да как он посмел!?
Эндрю. Потому что он думал, что умирает. Хотя, возможно этого и не случится.
Адриана. Как тебе объяснить? Мы были одни у ручья. Это было уже, когда твои чувства ко мне начали охладевать. Ты жил только своими изобретениями. Была удивительная лунная ночь… Он прикоснулся ко мне своей рукой… И меня вдруг захлестнула волна возбуждения… После этого случая я до сих пор не могу избавиться от чувства вины…
Эндрю. Но это было для тебя наслаждением.
Адриана. О да, безумным.
Эндрю. Как ты могла?
Адриана. Я же тебе все объяснила. (Подходит к нему.) Мне очень жаль…
Эндрю. Знать, что я тебя любил. Быть все это время здесь втроем, и за моей спиной такое сделать… вы надо мной потешались.
Адриана. Нет!
Эндрю. О боже, какой срам!
Адриана. Пожалуйста, пойми все правильно!
Эндрю. Вот с тех пор-то и начались между нами проблемы!
Адриана, Я все поправлю! Теперь, когда ты все узнал, мне стало легче! У меня камень с души свалился! У меня нет больше этой ужасной тайны!
Эндрю. Не смей меня обманывать.
Адриана. Я клянусь. Эндрю… это так, словно с меня сняли заклятие!
Эндрю. Я тебя презираю!
Адриана. Ты любишь меня!
Эндрю. Нет. Я
Адриана. Иди ко мне, Эндрю.
Эндрю. Адриана…
Адриана. Дай мне любить тебя. Я так этого хочу!
Эндрю(пытаясь остановить ее). Адриана!.. Пожалуйста! Не надо… Мы же уже пробовали на столе… И это не удалось… Из-за этой вилки…
Адриана. Это было раньше… Я теперь другая женщина. (Целует его.)
Эндрю. Адриана… Я не знаю смогу ли я… В таком состоянии… Я ведь очень рассержен… То есть, я очень устал… Адриана… Адриана… Где ты научилась?.. О-о-о… Ты что, брала где-то дополнительные уроки?
Адриана. Да. И это только начало. Подожди, вот когда все уйдут, и мы останемся одни… Тогда я покажу тебе то, что Далси называет мексиканским сальто.
Эндрю. Это для меня просто шок… Мои мозговые извилины вдруг почувствовали облегчение, как будто ничего и не было.
Адриана. Ты сможешь меня простить?
Эндрю. Простить? Дочь моя, отпускаю тебе все грехи.
Адриана. И Максвеллу тоже?
Эндрю. Сегодня ночью я прощаю всех… Я примирю все человечество.
Адриана заметет Максвелла, который приближается под руку с Ариэль.
Адриана. Что он делает вместе с Ариэль?
Эндрю. Он делает ее счастливой, я надеюсь.
Адриана. В самом деле? А что же будет с Леопольдом?
Словно в ответ на ее вопрос, раздаются дикие крики Далси…
Далси. Леопольд умер!
Все вскакивают.
Идите скорее! Скорее!
Максвелл пытается привести его в чувство. Безуспешно.
Максвелл. Все напрасно. Это разрыв сердца.
Далси. Мы любили друг друга.
Все в изумлении поворачиваются к ней.
Он был, как дикий зверь! Он сорвал с меня халат. Он был потрясающ! Мы оба… словно превратились в дикарей! И как только он достиг экстаза… он вдруг откинулся назад… со счастливой улыбкой на лице!
Ариэль(закрывает лицо руками). О боже! Какой ужас!
Адриана. О-о-о…
Максвелл. Я не испытывал к нему особой симпатии, но теперь…