Секс-комедия в летнюю ночь
Шрифт:
Леопольд. А-а-а! Подлый мерзкий червяк!
Ариэль. Леопольд!
Леопольд. Настал твой последний час! Готовься! (Он гонится за убегающим Эндрю.)
Эндрю(спасаясь бегством). Леопольд! Ты с ума сошел! Прекрати!
Леопольд преследует его и стреляет из лука. Эндрю уворачивается от стрелы. Музыка Мендельсона сопровождает
Леопольд. Ха-ха-ха!
Эндрю. Леопольд… Ты же разумный человек! Ты же — пацифист! Леопольд, ты — просто зверь! Прекрати!
Максвелл(кричит издалека). Леопольд! Это я — Максвелл!
После очередного, почти хореографического, охотничьего прыжка Леопольд выпускает стрелу, но та попадает не в Эндрю, а в Максвелла, ворвавшегося в эту дикую сцену, чтобы всех успокоить.
А-а-ай! Я ранен!
Леопольд(издалека). Кровь! Я пустил кровь! Кто я теперь!?
Он стал подобием дикого зверя и, бросившись в заросли, исчезает в лесу. Эндрю бежит к раненому другу.
Эндрю. Максвелл! Максвелл! Все в порядке?
Максвелл. Нет… я тяжело ранен… я… я умираю…
Эндрю. Об этом не может быть и речи! На помощь! На помощь!
Максвелл. Это бессмысленно, Эндрю… Мне конец…
Эндрю. Не смей так говорить! На помощь!
Максвелл. Я — врач, я знаю… это — всё…
Максвелл лежит на руках у Эндрю.
Эндрю. Максвелл, послушай, у тебя появился шанс. Мне кажется, что между мной и Ариэль уже нет того влечения, которое было раньше…
Максвелл. Мне не хватает воздуха… Я умираю…
Эндрю. Максвелл, ты должен держаться!
Максвелл. Эндрю, я должен сделать тебе признание… Я хочу, чтобы моя душа, если она у меня есть, была чистой.
Эндрю. Это — безумие. Помогите!
Максвелл. Я спал с твоей женой.
Эндрю. Что?
Максвелл. Я и Адриана, мы спали вместе.
Эндрю. Сейчас не время для шуток.
Максвелл. У ручья… в одну из ночей прошлым летом.
Эндрю. Ты придумываешь.
Максвелл. Нет… Это нас ты видел тогда сквозь свой магический шар… Женщина в платье с бантом…
Эндрю. Как ты мог так поступить!? Как она могла так поступить!?
Максвелл. Подвернулся случай, и я им воспользовался. Человек живет один раз.
Эндрю(оглушенный сообщением). Моя жена и мой лучший друг…
Максвелл. Прости меня.
Эндрю. Я не могу тебя простить.
Максвелл слабеет на руках Эндрю, его голова падает на землю. Прибегает Ариэль.
Ариэль. О, боже мой!
Эндрю. Ничего страшного. Он просто умер.
Ариэль. О, нет. (Она склоняется к нему). Он еще дышит. Куда ты уходишь? Мне нужна помощь! (Лихорадочно пытается перевязать рану.)
Эндрю(совершенно потерянный). Какой же я глупец. Я им доверял… Как унизительно… Моя жена… моя жена Адриана и мой лучший друг… О, боже… О-о-о… Что же еще остается на этом свете? (Исчезает в темноте.)
Ариэль, как умеет, перевязывает Максвелла. Он жив, и видно, что ему не так уж плохо.
Ариэль. Ну, как тебе сейчас?
Максвелл. Гораздо лучше.
Ариэль. Для врача ты слишком быстро впадаешь в панику.
Максвелл. Я люблю тебя.
Ариэль(кладет руку ему на голову). Ты ведь ранен…
Максвелл. Дай мне немного времени. Дай, чтобы мне доказать, что ты будешь со мной счастливой.
Ариэль(нежно гладит его лоб). У нас еще будет время. Сейчас тебе нужен покой.
Максвелл. Я, заклятый холостяк, ранен стрелой Амура. Хотя и выпустил ее твой Леопольд.
Ариэль. Значит, ты веришь в любовь с первого взгляда.
Максвелл. Все дело в запахе. Ты чудесно пахнешь. Пойдем, пойдем со мной. (Он поднимается и, прихрамывая, увлекает за собой Ариэль.)
Музыка Мендельсона. Декорация меняется, и в ходе перемены мы слышим голос Леопольда. Он вопит на весь лес, словно дикий зверь.
Леопольд. Кровь… Кровь!.. Я пролил кровь… Кровь… Кровь… Кровь…