Секс-комедия в летнюю ночь
Шрифт:
Ариэль. Он ничего с собой не сделает? Мне не по себе.
Эндрю. Боже, до чего сложна жизнь. Завтра утром я расскажу обо всем Адриане… Она, кажется, уже о чем-то догадывается.
Ариэль. А я все скажу Леопольду. Это будет не самым приятным делом. Пока пусть он лучше поспит.
Эндрю. Да… Эта ночь принадлежит нам. (Обнимает ее за плечо.)
Ариэль.
Эндрю. Они и сейчас все на своих местах. Вон там Близнецы — видишь?
Ариэль. Да, я помню, ты мне тогда их показывал… Мы пили вино, и ты рассказывал мне о своем последнем изобретении.
Эндрю. Точно. Музыкальные домашние тапочки… При ходьбе они играли мелодию «My old Kentucky Home». Это никого не заинтересовало.
Ариэль. Помнишь, о чем мы говорили?
Эндрю. О будущем… о лесе… Ты говорила, что на тебе платье прямо из Парижа, и что ты надела его первый раз.
Ариэль. Вот оно — то самое платье.
Эндрю. В самом деле? Боже оно все такое же красивое, и ты тоже… Ты стала еще более красивой.
Ариэль. А у тебя волосы немного поредели.
Эндрю. Да… я… я сейчас как раз работаю над средством для волос…
Ариэль. Но взгляд у тебя все такой же, как у маленького мальчика…
Снова слышится музыка Мендельсона. Он целует ее. Они отдаются своим чувствам. Свет медленно гаснет. Музыка. Кваканье лягушек и крики сов. Из облаков выплывает луна. Когда ее свет падает на Ариэль и Эндрю, мы видим, что они сидят на пне. Любовный порыв прошел и принес разочарование.
Эндрю. Ах… мне ужасно неловко…
Ариэль. Нет… ты не виноват в этом…
Эндрю. Я чувствовал себя все время так скованно.
Ариэль. Это, наверное, все из-за меня.
Эндрю. Это было, действительно, так безрадостно?
Ариэль. Не будь таким самокритичным. Конечно, нет.
Эндрю. Мы любили друг друга.
Ариэль. Несомненно.
Эндрю. Мы упустили время, когда это должно было случиться.
Ариэль. Я была, действительно, так плоха?
Эндрю. Ни в коем случае. Нет. Просто, обстановка не способствовала этому. Этот трухлявый пень… он развалился, когда я прижал тебя к нему.
Ариэль. Ты, кстати, не поцарапался?
Эндрю. Нет… но… это выбило из ритма… Кто бы мог подумать, что там сидит змея? До сих пор мы ни разу их здесь не встречали.
Ариэль.
Эндрю. Они не ядовиты… но, разумеется… когда у тебя что-то ползет по ноге, поневоле закричишь…
Ариэль. Я не думаю, что из этого нужно делать трагедию…
Эндрю. Это всего лишь досадная случайность…
Ариэль. Мы с тобой… так намучились.
Эндрю. Не говори так.
Ариэль. Лягушки квакали, кузнечики трещали…
Эндрю. Я понимаю…
Ариэль. Все было совсем не так, как я себе представляла.
Эндрю. Это правда.
Ариэль. Да? У тебя тоже такое чувство?
Эндрю. Ну, да… Я получил нормальное мужское удовлетворение… чисто технически… но, ты права… это было, по правде говоря, не так, как я себе представлял…
Ариэль. Да. Мне рисовалась тоже другая картина.
Эндрю. М-да… это было… ну, прекрасно… Любовная близость позволяет людям узнать друг друга гораздо лучше, ты не находишь?
Они смотрят друг на друга.
Ариэль. Странно… Тогда, несколько лет назад… все эти лягушки и кузнечики мне совершенно не мешали.
Эндрю. Я понимаю, что ты хочешь сказать. Когда человек моложе, он может заниматься любовью даже во время пожара.
Ариэль. У меня один раз такое было.
Эндрю. Странно… Мне нужно было переспать с тобой тогда, в ту нашу ночь.
Ариэль. Тогда, наверное, все бы чувствовалось совсем иначе.
Эндрю. У меня такое чувство, что в ту ночь мы не замечали бы вообще, что вокруг нас существует какой-то другой мир.
Ариэль(с грустью). Наверное…
Эндрю. Я думаю, это был тот самый единственный миг…
Ариэль. И, может, наши жизни сложились бы совсем иначе.
Эндрю. Что прошло, то прошло… Нужно жить дальше…
Ариэль. Как летит время… У кого-то вдруг редеют волосы… Кому-то малейший шорох — помеха… Мы изменяемся… мы становимся другими людьми.
Эндрю(так же задумчиво). Хм… хм…
Они так и сидят, когда вдруг разъяренный Леопольд, в купальном халате, с луком и стрелами, врывается на сцену.