Семь чудес и гробница теней
Шрифт:
– Ты о телефоне, который вы украли?
Я не мог ничего прочесть по его лицу. Он издевался над нами? Или это мама обвела нас вокруг пальца?
Я перебрал в памяти все, что она сделала – оставила нам изображение собственного глаза в высоком разрешении, благодаря чему мы смогли использовать его в сканере сетчатки. Так мы добрались до локули, после чего смогли сбежать. Она рисковала своим положением, чтобы помочь мне. Помочь нам.
Во всяком случае, я так думал.
Димитриос хрипло засмеялся:
– Знаете,
Раздавшийся в отдалении взрыв заставил меня вздрогнуть. «ИК» продолжали уничтожать прямо в эту секунду. Страшная реальность стиснула меня словно в кулаке. Последователи Караи сотни лет проводили исследования и изыскания на острове, который никто не мог найти. А теперь все это – лаборатории, исцеляющий водопад, гептакиклос, трещина в пространстве и времени – находится во власти нового хозяина. И все потому, что массовцы нашли того единственного идиота, который позволил за собой проследить. Меня.
– Как вы слышите, мы в процессе… капитального ремонта, – продолжил брат Димитриос. – Мы все здесь перестроим, с величием и размахом, которых вы и представить себе не сможете. Если ты оставишь локули у себя, ты погибнешь, Джек. Но ты можешь отдать их нам. И спасти жизнь вам всем.
Я закрыл глаза и глубоко задышал, пытаясь придумать хоть какой-то план, хоть что-то, что могло нам помочь. Я повторял про себя девиз семьи Маккинли, всегда помогавший мне в трудные времена: «У любой проблемы есть решение, нужно всего лишь его найти».
Всю свою жизнь я считал девизы глупой выдумкой. Пустыми словами.
Открыв глаза, я посмотрел на два брезентовых мешка.
Решение было лишь одно.
– Ладно, – сказал я, переместив ладони под мешки. – Ты победил. Забирай.
Глава 11
Месить Масса
– Джек, нет! – закричала Эли.
Торквин взревел. Развернувшись, он оторвал брата Йоргоса от земли, как какого-то игрушечного солдатика, но грохот выстрела заставил его замереть.
Брат Ставрос стоял, задрав руку с зажатым в ней револьвером. Из дула поднималась тоненькая струйка дыма. Другой рукой он сжимал шею Эли.
– Не усложняйте себе жизнь, – прорычал он.
Торквин уронил Йоргоса на землю.
– Ставрос, это не кино, – сказал брат Димитриос. – Отпусти девочку.
Эли вывернулась из захвата. Йоргос, морщась, поднялся на ноги. Теперь все они стояли ко мне боком. В тусклом освещении их лица были размыты, но все же я различил решительное выражение Эли и Торквина. Я совсем не хотел, чтобы они пострадали.
Я приподнял мешки. Шершавая ткань была вся порвана, и мои пальцы заскользили по ней в поисках дырок.
Нашел.
Я быстро просунул ладонь внутрь коричневого мешка и ощутил исходящее от локулуса невидимости тепло. Вот и все. Мне только и нужно было, что дотронуться до него.
Уже по одному лицу брата Димитриоса я понял, что исчез. На нем появилось выражение крайнего удивления.
Он прыгнул вперед. Я же отскочил в сторону и крутанулся на месте, уходя вправо. Развязав горловину, я вытащил локулус, прижал его локтем к боку и вцепился пальцами во второй мешок.
Брат Ставрос подхватил с земли выроненное ружье.
«Чего бы или кого бы ты ни коснулся – все станет невидимым».
Я схватил Эли за форму. Ухмыльнувшись, она повернулась к Ставросу:
– Эй, отбивная башка, я здесь!
Монах завертел головой, явно не понимая, откуда доносится голос, – и тем более не видя направленного себе в челюсть крепко сжатого кулака Эли. Он рухнул на землю без сознания, а Эли схватилась за пояс Торквина:
– Твоя очередь!
– Пора месить Масса! – прогудел он.
Вместе мы подобрались к брату Димитриосу, держась его бока. Он стоял, дрожа всем телом, и смотрел в том направлении, где видел нас в последний раз.
– Это самая большая ошибка, которую вы могли совершить. Уверяю вас. И еще: бить человека, пока ты невидим, не по-джентльменски.
– Левее, – подсказал Торквин.
Брат Димитриос дернулся, и в этот момент рыжебородый гигант со всей силы врезал ему по челюсти. Ноги монаха оторвались от земли, он врезался в брата Йоргоса, и их совместный полет завершился ударом о дерево.
Трое мужчин без сознания лежали на земле. Торквин сжимал и разжимал кулаки. Я почти видел струйки пара из его ушей.
– Хорошего дня, джентльмены, – буркнул он.
Я достал из кармана мамин телефон. Он предал нас. Именно из-за него они обнаружили остров. Я не мог позволить им и дальше использовать меня. Я широко размахнулся и закинул телефон куда-то в джунгли.
– Давайте уберемся отсюда, пока не подоспели другие! – предложила Эли. – Мы получили что нам нужно.
– Всегда пожалуйста, – сказал я.
Эли робко улыбнулась и, обняв меня, потерлась лбом о мое плечо:
– Джек, ты лучше всех!
– Чепуха, – заметил Торквин.
Я вытащил из мешка летающий локулус. Воспользовавшись сразу двумя сферами, мы сможем добраться до пляжа быстро, легко и незаметно.
Но все мои мысли были о телефоне. И его владельце.
Полет назад к пляжу я не запомнил.
Но я помню, как смотрел с высоты на блестящую обшивку Шустрика. И как расплылось в улыбке облегчения лицо Фидла, когда я выпустил руки остальных во время приземления, делая их вновь видимыми.