Серапионовы братья. 1921: альманах
Шрифт:
Ортуньо. Бедный Бог! Сколько он сегодня перевидел!
Алонсо обнимает Исабеллу, подымает, крутит и бросает ее на Ортуньо. Оба падают. Алонсо убегает.
Ортуньо (на земле). О черт!
Исабелла (подымаясь). Негодяй! Стой!
Ортуньо (бежит за ней). Видит Бог, я это знал!
Занавес.
Левая
Дон Гонсало и дон Бенигно.
Бенигно. Так вы уверены, что Инеса влюблена в дона Пабло?
Гонсало. Клянусь своим дедом, это так. Это мое открытие.
Вбегает Алонсо, натыкается на них.
Алонсо. Простите, синьоры! (Хочет бежать дальше.)
Гонсало. Синьор! Вы разорвали мне плащ.
Алонсо. Синьор! Простите, мне нужно спешить.
Гонсало. Синьор! Вы должны извиниться.
Алонсо. Синьор! Мне нужно спешить.
Бенигно. Синьор! Вы должны ответить за оскорбление.
Алонсо. Прощайте, синьоры. (Хочет бежать.)
Гонсало. Это против всяких правил.
Алонсо. Я вне всяких правил.
Бенигно. Стойте! (Держит его.) Почему вы вне правил, позвольте узнать?
Алонсо. Потому что я вне закона. (Подымает шляпу.) Прощайте, синьоры. (Убегает.)
Вбегают Исабелла и Ортуньо.
Исабелла. Где он? Держи!
Гонсало. Алонсо Энрикес!
Бенигно. Алонсо Энрикес!
Бегут за ним.
Занавес.
Правая сцена
Дон Карлос, дон Нарсиссо.
Нарсиссо. Дон Карлос, я не верю своим ушам! Дон Пабло влюблен в донью Инесу? Что скажет канцлер? Что скажет герцог?
Карлос. Я всегда говорил. Это мое открытье.
Вбегает Алонсо, задевает Карлоса, сбивает с него шляпу.
Алонсо. Простите, синьоры. (Хочет бежать дальше.)
Карлос. Стойте! Вы не имеете права…
Алонсо. Я имею право делать все, что мне угодно.
Карлос. То есть как это вы имеете право?
Алонсо. Я — Алонсо Энрикес. Прощайте, синьоры. (Убегает.)
Карлос.
Нарсиссо. Алонсо!
Вбегает погоня, с криком бежит дальше.
Занавес.
Подымается занавес то одной, то другой сцены.
Алонсо проносится, задевая встречных и сбивая их с ног.
Погоня растет. Крик растет. Занавесы подымаются и опускаются всё скорей.
Левая сцена
Пробегает Алонсо. За ним погоня.
Бенигно. Заходите по той улице. Окружите его. Так. Сюда… Теперь он не уйдет.
Убегают. Остается Ортуньо.
Ортуньо. Ну, я заварил кашу. Надо выручать Алонсо. А то его еще прихлопнут. Что делать? (Бежит за всеми.)
Занавес.
Правая сцена
Перед домом графини Урсино.
Алонсо (вбегая). Я окружен. Окруженный человек по правилам погиб. Но я вне правил. И я, конечно, убежал бы… если бы с ними не было моей жены. Она восстанавливает все законы. Что же делать? Ну, рассуждать долго не приходится. Господи, благослови. (Влезает по трубе на крышу.) Однако с улицы все видно. А, труба! (Бросается в трубу.)
Вбегает погоня с двух сторон. Сталкиваются с криком: «Держи! Держи!»
Бенигно. Где он?
Карлос. Где он?
Нарсиссо. Где Алонсо?
Гонсало. Где Алонсо?
Исабелла. Где мой негодяй?
Осматриваются, глядят на крышу.
Ортуньо (в сторону). Молодец, Алонсо! (Громко.) Не иначе, Бог взял его на небо. То-то Алонсо так часто призывал его в свидетели.
Занавес.
Средняя сцена
Комната доньи Клары Урсино. Донья Клара. Через трубу влетает Алонсо.
Алонсо. Привет!
Клара. Святая Дева!
Алонсо. Простите, синьора, труба несколько испортила мой туалет.
Клара. Кто это? Кто это? Как вы смеете? Через трубу?
Алонсо (в сторону). Ах, отчего я не знаю, как ее зовут? (Кларе.) Синьора, это мой обычный путь.