Сердца тьмы
Шрифт:
— Дай мне кончить! — кричу я ему, и чувствую вибрацию от смеха у своего лона.
Верхняя часть бедер скользкая от собственного возбуждения. Я снова и снова трусь об его лицо, чтобы найти хоть какое-то облегчение. Как раз в тот момент, когда думаю, что больше не могу этого выносить, он сгибает пальцы и нажимает на точку глубоко внутри меня, от которой я взрываюсь. В то же время обхватывает губами клитор и с силой втягивает в рот.
— Данте! — выкрикиваю я.
Огонь и пламя поглощают меня. Я выкрикиваю его имя во второй раз, а затем
Внезапно, мужчина, вызвавший этот сенсорный взрыв в моем теле, опускает меня на спину, на солому.
— Ты заставила меня кончить, просто наблюдая за тобой, — рычит Данте, хватая мою руку и прижимая к своей эрекции. — Пощупай сама.
Кончиками пальцев я ощущаю теплую липкость. Мужчина же отвечает на недоверчивый взгляд яростным поцелуем, в спешке прикусывая мою губу зубами. Его темная щетина, как лезвие бритвы, царапает кожу, а я не могу насытиться болью.
— Ты хочешь меня, — выдыхаю я, внезапно желая его подтверждения.
— Всегда.
Его голос охрип от желания. Он устраивается между моих бедер и стягивает джинсы ниже по ногам, освобождая свой член.
— Для тебя я мог бы кончать всю ночь, — заявляет Данте, и я вижу явный голод в его глазах, когда он пристраивается к моему входу.
Мгновение спустя я пригвождена к месту его большим телом, когда он жестко берет меня, полностью входя в меня, разрывая меня на части.
— Никто никогда не заберет тебя у меня, Ив, — грубо заявляет Данте, вращая бедрами в убийственно медленном темпе, уделяя внимание каждому сантиметру моего лона своим толстым членом. — Я убью любого ублюдка, который попытается.
Обняв его за шею, я притягиваю его губы обратно к своим. Наше будущее — это изрезанный портрет, изломанный образ; это то, чего я даже не могу осмыслить.
Все, что я понимаю— это настоящее, и прямо сейчас единственное, что я вижу— это он.
Глава 18
Ив
— Расскажи мне что-нибудь о себе, и я перестану спрашивать, клянусь.
— Будь честна, мой ангел, — усмехается Данте. — Ты слишком любознательна, чтобы остановиться на одном вопросе.
— Испытай меня.
Ухмыляясь, он медленно выходит из меня и, перекатившись на спину, подкладывает руку под голову. Я сразу же чувствую, что потеряла его. Мне следовало держать рот на замке. Он слишком прекрасен, чтобы сдаться, когда так расслаблен. Каждый загорелый, мускулистый сантиметр его тела доминирует на этой кровати, его щетина потемнела до цвета, который мне нравится называть «бандитский черный», а волосы — влажный, растрепанный беспорядок.
Сейчас десять утра. Мы обнажены со вчерашнего утра — уже больше двадцати четырех часов. Будто мы спрятались в кокон, оставив снаружи весь мир, наши
— Тогда просто свою фамилию, — подсказываю я. — Я не могу продолжать называть тебя Данте Загадка вечно.
— О, я не знаю, это слишком серьёзно.
— Дай мне что-нибудь, пожалуйста, — умоляю я его, мое разочарование переливается через край. — У меня такое чувство, что с тобой я постоянно спотыкаюсь и делаю шаг назад.
— Успокойся… Почему мой ангел должна быть такой настойчивой?
Теперь он смеется надо мной. Я ни разу не видела, чтобы этот человек искренне улыбался, но я научилась читать интонации в его тоне.
— Это несправедливо, Данте. Ты знаешь обо мне все, а я о тебе н знаю ничего.
— Не дуйся, тебе не идет.
— Наряду с сарказмом, руганью и всем остальным, что не соответствует критериям для женщины мистера Данте Загадка.
Сейчас я чувствую раздражение. Сажусь и оборачиваю белую простыню вокруг своей обнаженной груди. Если он не назовет мне свою фамилию, то я снова откажу ему в удовольствии от моего тела.
— Что еще в этом списке? — спрашивает Данте.
Он протягивает руку, чтобы убрать прядь моих темных волос с моего лица. Это примирительный жест, и я на мгновение отвлекаюсь на нежность его прикосновения.
— Каком списке?
— Эти критерии для женщин, о которых ты говоришь.
— Это образное выражение, — раздраженно говорю я. — Разве в твоем модном американском колледже тебя не учили подобным вещам?
— Я научился пить теплое пиво и соблазнять женщин. Особенности английского языка, возможно, ускользнули от моего внимания.
Умник.
— Тогда расскажи мне о своих шрамах, — говорю я, проводя пальцем по одному из них на нижней стороне грудной клетки слева. — Ты разозлил не ту женщину или не тот картель?
— Если бы я сказал, что верно первое, ты бы ревновала?
— Я бы испытывала уважение больше, чем что-либо другое. Тебя не так-то легко ранить.
Данте ухмыляется.
— Меня нелегко поймать, но, когда такое все же происходит, я не дерусь честно.
Он приподнимается и прижимается своими губами к моим, заставая меня врасплох и захватывая в ловушку своим грубым магнетизмом, пока я не отстраняюсь, тяжело дыша.
— Так вот почему ты прячешься в Африке?
Я смотрю, как он со вздохом опускается обратно на кровать.
— Ни от кого я не прячусь, мой ангел. У меня есть стратегический план относительно того, откуда я веду свой бизнес.
— Но ведь ты наемник. Ты следуешь туда, где бизнес. Ты — наемный убийца картелей.
Наступает пауза.
— И ты пришла к такому выводу… интересно, как?
— А я ошибаюсь?
— Тише, Ив. Ты снова рвешься в бой, а у меня нет никакого желания устраивать его.
— Но разве я ошибаюсь? — говорю я, моя решимость побеждает.
— Афганистан, — резко говорит Данте. — Вот откуда у меня шрам.