Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сестра невесты
Шрифт:

— Нам повезло, что мы нашли такую жилицу, как Эверил. Ведь в коттедже мог поселиться какой-нибудь малопривлекательный субъект. Черри-Коттедж расположен так близко к нам, домик — часть общего хозяйства, было бы крайне неудобно, если бы там жил кто-то совершенно неподходящий.

Я очень хорошо знала, что подразумевалось под словом «неподходящий». Например, брак с Клайвом Этертоном обеспечил Эверил доступ в избранный круг лиц, общением с которыми не гнушалась миссис Эшмор. Только теперь я поняла, что ей хотелось выпытать у меня подробности о нашей семье. Эверил, несмотря на взбалмошность и экспансивность, была постоянно настороже, боясь излишней откровенностью уронить себя в глазах миссис Эшмор.

— Вэнс догадывался, что Эверил идеально впишется в нашу сельскую пастораль, — изрек Эрик глухим голосом. — Вэнс, ты ведь давно с ней знаком? Вы оба вели себя как старые добрые друзья, когда она здесь появилась. Было совершенно ясно, что ты не просто так сдал коттедж именно ей.

Слова Эрика были пропитаны таким ядом, что я физически ощущала, как растет напряженность между мужчинами.

Вэнс невозмутимо пил чай, я посмотрела на него, сразу вспомнив его с Эверил фотографию. Внезапно он поднял голову и взглянул на меня так насмешливо и лукаво, что я тут же отвернулась. Господи, этот проницательный взгляд проник мне прямо в душу! Неужели он смог прочитать мои мысли?!

— Да, я сразу почувствовал симпатию к Эверил, она очаровательна и умна. Даже такой человеконенавистник, как ты, должен был понять это.

— Я вовсе не мизантроп, — огрызнулся Эрик. — Кстати, у меня есть нюх на маленьких авантюристок, какими бы прелестными они ни были.

Воцарилась гнетущая тишина. Эрик с ожесточением развернул свое кресло и покатил прочь.

— Простите его, дорогая, — попыталась исправить положение миссис Эшмор. — Мой пасынок не желает сдерживать свои эмоции. Боюсь, все мужчины в нашей семье немного грубоваты и дерзки. — Ее взор, обращенный на сына, потеплел. Без сомнения, Вэнс много значил для матери, а калеке и неудачнику Эрику не было места в ее сердце.

В эту секунду я испытала острую неприязнь к обласканному фортуной Вэнсу.

— Чтобы доказать, что я не являюсь неотесанным грубияном, приглашаю мисс Карсон осмотреть наш сад. Это ведь обязательный ритуал для дам, приглашенных на чай, не правда ли?

Похоже, он издевается надо мной, подумала я. Неужели он считает меня педантичной, чопорной занудой?

— Я покажу ей твое сокровище, — сказал он матери и повернулся ко мне: — Мама недавно была в Италии и привезла оттуда потрясающую статую для фонтана. Уверен, ей будет интересно узнать ваше мнение.

Я решила отказаться от осмотра приусадебных достопримечательностей. Пусть этот заносчивый субъект знает, что на свете существует по крайней мере одна девушка, которая не станет прыгать от восторга при первой же возможности остаться с ним тет-а-тет.

Миссис Эшмор нахмурилась:

— Вэнс, фонтан ведь еще не подключен. Кроме того, мне необходимо кое-что обсудить с Эстер.

На самом деле ее интересовала подноготная моей семьи, догадалась я.

— И все-таки предоставь мисс Карсон исключительную возможность увидеть это итальянское сокровище и оценить твой безупречный вкус, — сказал Вэнс с любезной улыбкой на устах. Но было что-то неуловимое в его голосе и взгляде, и каждый моментально понимал: этому человеку нельзя перечить.

Миссис Эшмор, сдаваясь, пожала плечами:

— Хорошо, как хочешь. Но по-моему, ей будет скучно.

— Ерунда, девушку по имени Эстер Карсон не может утомить встреча с прекрасным.

Он шагнул к лежанке, на которой я спокойно сидела и слушала забавный для меня разговор, схватил меня за руки и рывком поставил на ноги. Я и ахнуть не успела, как он уже тащил меня вниз по широким ступеням.

— Вы все время выставляете меня в дурацком свете, я уже сама себе кажусь безвольной и бездарной тупицей! — вспылила я не на шутку.

— Именно этого я и добивался, — отрезал он. Я обомлела от такой наглости:

— Почему?

— Мне интересно было посмотреть на вашу реакцию. Вы сидели этакой скромницей, глубоко пряча свои чувства, оставаясь безучастной к нашим эшморским злонравным выходкам. Всегда такая спокойная, невозмутимая. Вот и захотелось расшевелить вас, растопить вашу сдержанность.

Значит, я попалась на его удочку, и моя вспышка — лишнее тому подтверждение. Плотно сжав губы, ничего не видя и не слыша, я деревянной походкой шагала рядом с этим загадочным мужчиной. Вскоре мы вошли в сад, в котором бурно разрослись остролисты. Мощенные булыжником дорожки окаймляли водоем прямоугольной формы, в. его ослепительной зеркальной глади отражалась статуя из зеленого мрамора: коленопреклоненная дева держала в руках наклоненный кувшин, из горлышка которого должны были вот-вот сорваться капли.

— Когда все наконец подключат, вода заструится из кувшина в водоем, — пояснил Вэнс.

— Да, это будет прекрасно: солнце заиграет на гладком мраморе, в серебристых струях!

— Вам нравится? — спросил Вэнс. Я кивнула и, не подумав, обронила:

— Жаль, я не увижу, как фонтан заработает.

— А почему вы не увидите? — нахмурился он.

— Я же здесь временно, когда Эверил вернется, я уеду. Мне нужно работать!

— Это вы о своей работе в офисе говорите с таким энтузиазмом? — скептически спросил Вэнс.

Я покраснела. Неужели я чем-то выдала себя, и он догадался, с какой радостью я покинула свою контору? Признание уже вертелось у меня на языке, но я вовремя сдержалась: не могла же я довериться чужому человеку.

— Про энтузиазм — это вы слишком… просто нужно же где-то работать, — уклончиво ответила я. — Так почему не у Уэнтворта и Джадда?

Правда, одно лишь упоминание этих фамилий уже повергло меня в уныние. Я мысленно представила себе мисс Палмер, занятую решением текущих проблем, сумрачную комнату, пропитанную запахом отсыревших плащей, ободранную входную дверь в офис, которая не пропускает внутрь шум и свет многообразной жизни. Сердце мое сжалось, губы приоткрылись, я почти застонала, охватив одним взглядом это сказочное место.

Я взяла себя в руки. Вэнс не должен знать, как трудно мне будет расстаться с Черри-Коттедж. Он с недоверчивой улыбкой слушал, как я восторгаюсь красотами поместья. А когда мы вернулись на террасу, вдруг сказал:

— Кстати, вы не возражаете, если я загляну к вам на днях: надо обсудить вопрос о строительстве: я обещал Эверил сделать пристройку к коттеджу.

— Пристройку?! — повторила я в недоумении. — Сестра мне ничего не говорила.

— Неудивительно, ведь все ее мысли были заняты путешествием, — заметил он сухо.

Популярные книги

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Потерянная пара альфы

Беж Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Потерянная пара альфы

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Некромант по вызову. Тетралогия

Лисина Александра
Профессиональный некромант
Фантастика:
фэнтези
9.39
рейтинг книги
Некромант по вызову. Тетралогия

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник