Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сестра невесты
Шрифт:

Мысль о строительстве почему-то расстроила меня. Но кто я такая, чтобы возражать.

— Похоже, вам не нравится эта идея, мисс Карсон?

— Я ничего такого не сказала, — поспешно ответила я.

— Вслух, может, и нет, но вы буквально излучали неодобрение.

— А какая разница, что я думаю? — холодно поинтересовалась я. — Это ваша собственность, вы вправе делать все, что захотите.

— Моя дорогая девочка, я не собираюсь уничтожать дом. Эверил мечтает о просторной современной комнате с огромными окнами. Ей негде принимать гостей — слишком тесно.

— Но любое архитектурное вмешательство все испортит! — возмутилась я.

Только Эверил могла такое придумать: изуродовать сказочную тихую

обитель пристройкой из стекла и металла! Внезапно я почувствовала потребность встать на защиту маленького коттеджа с высокой крышей, скрипучими половицами, темными деревянными балками.

— Вы не должны этого делать! — воскликнула я.

Моя горячность позабавила мистера Эшмора.

— Боюсь, все уже организовано.

— Не может быть! — горячилась я. — В любом случае последнее слово за вами. Если вы будете против, Эверил придется смириться.

— Вот уж не думал, что вы такая страстная защитница старины.

— Знаете, как бывает, — неуверенно проговорила я, — неожиданно влюбляешься… в дом…

— Нет, я не знаю, как это бывает, мисс Карсон. Я человек деловой и не питаю нежных чувств к причудливым старым домам. Эверил нужен простор. Под застройку пойдет часть сада. Так что на днях я зайду вместе с архитектором.

Вэнсу удалось моментально разделаться и со мной, и с проблемой. Моя настойчивость, видимо, вывела его из себя. Кроме того, для мужчины желание возлюбленной — закон. Мое мнение его конечно же не интересовало. Он отмахнулся от меня, как от назойливой мухи.

Мне ничего не оставалось, как ухватиться за предложение миссис Эшмор присоединиться к ней.

— Хочу показать вам платье, в котором Эверил должна была участвовать в живых картинах — нынешнее представление посвящено великим женщинам прошлого. Мы проводим эту благотворительную акцию в поддержку Детского центра Эшмора. — Голос миссис Эшмор возбужденно звенел.

Мы вошли в дом и поднялись по широкой дубовой лестнице на второй этаж.

— Я так огорчилась, узнав о планах Эверил. Теперь она не сможет выступить в этом потрясающем наряде, который был создан специально для нее самим господином Лакруа.

Она провела меня в большую гардеробную и, раздвинув дверцы одного из шкафов, продемонстрировала мне целый ряд элегантных костюмов, всевозможных аксессуаров, париков.

Миссис Эшмор обратила мое внимание на платье из тяжелой золотой парчи, расшитое жемчугом и хрустальными украшениями.

— Это наряд Елизаветы I. Надеюсь, вы слышали об Андре Лакруа?

— Думаю, многие о нем слышали. Он считается лучшим дизайнером театральных костюмов, — улыбнулась я.

Было невозможно ничего не знать об этом модельере, известном своей крайней эксцентричностью. Новости о нем не сходили с первых полос газет.

— Он настоящий гений, — с благоговейным придыханием проговорила миссис Эшмор. — Как только он увидел Эверил, так сразу предложил ей роль Жозефины.

Она извлекла из шкафа прекрасное платье: из-под струившихся складок прозрачного серебристо-голубого шифона проступала темная синева шелка, высокий лиф, маленькие рукава фонариком и подол были отделаны атласом и расшиты золотым и серебряным бисером.

— Как жаль, что она не сможет выступить в нем. Что ж, придется искать ей замену. — Она засмеялась, закрывая шкаф. — Желающих хоть отбавляй. У нас тут был настоящий конкурс по отбору участниц. Само представление обещает стать главным культурным событием в нашей общественной жизни, — произнесла она с чувством глубокого удовлетворения. — Эшмор — самое подходящее место для проведения подобных мероприятий… За долгие годы жизни в поместье, скажу без скромности, я многое улучшила. Раньше здесь было довольно убого, муж не позволял избавиться от допотопной мебели. Но постепенно мне удалось провести преобразования. Как же ужасно тут было! Горохово-зеленая обивка, отвратительные грязно-бордовые бархатные гардины.

Мы вновь спустились в гостиную, и я заметила, что хозяйка лишь из вежливости поддерживает пустой светский разговор. Ее мысли были заняты чем-то другим. Задумчиво поигрывая золотым браслетом, она вдруг с деланым безразличием произнесла:

— Душечка, надеюсь, Эрик не расстроил вас? Он умеет действовать на нервы, когда пребывает в дурном настроении. И вообще он часто позволяет себе дикие вещи: например, распространяет невероятные слухи о Вэнсе. Бедный Эрик! Я так к нему привязана. — Закатив страдальчески глаза, она несколько секунд молчала. — Несчастный случай положил конец его мечтам о наследовании всего состояния, и он стал желчным, злым и несправедливым к Вэнсу. И совершенно незаслуженно! Отец оставил Эрику достаточно средств для безбедного существования, но ответственность за управление всеми делами семьи он возложил на Вэнса. Да, для Эрика это была ужасная трагедия, он обманулся в своих ожиданиях, так как был уверен, что станет полновластным хозяином Эшмора. Но жизнь часто преподносит нам сюрпризы, не правда ли? — Миссис Эшмор пыталась изобразить сострадание, но роль сердобольной мачехи ей плохо удавалась.

— Это произошло на охоте? — спросила я. Она кивнула и с опаской посмотрела на меня:

— О, лучше не вспоминать: слишком тяжело. Вэнс и Эрик отправились в лес вместе. Эрик споткнулся о корягу и упал, а ружье каким-то непостижимым образом выстрелило. Уверяю вас, это действительно был несчастный случай. Но люди до сих пор продолжают строить домыслы — в маленьком городке это неизбежно. Многие осуждают Вэнса, а Эрик постоянно подогревает общий интерес к этой истории, озвучивая свои бредовые домыслы.

Миссис Эшмор долго молчала, расхаживая вдоль мраморного камина, я же пыталась догадаться, куда она клонит.

— Надеюсь, моя милая, вы с пониманием отнесетесь к подобным сплетням. Вам необходимо сохранять выдержку и благоразумие. Вы ведь в курсе, что Вэнс и Эверил скоро поженятся. Мой сын, конечно, очень скрытный человек, точно еще ничего не известно, но каждому ясно: они безумно влюблены друг в друга.

Признаюсь вам, Эверил мне очень нравится, о другой невестке я и не мечтаю, — убежденно сказала миссис Эшмор. — Существует, правда, небольшая проблема, но я уверена, мы все уладим. Думаю, вы согласитесь со мной: всем было бы удобнее, если бы ваша сестра смогла пренебречь некоторыми традициями и прежде всего той, когда свадьба устраивается в доме невесты… Я надеюсь, вы сумеете деликатно объяснить матери специфику предстоящего торжества. Свадьба будет очень торжественной — это ведь событие особой важности для нашего края. — Она рассмеялась и как-то виновато взглянула на меня. — Поймите меня правильно, дорогая, всем нам необходимо трезво оценивать ситуацию. У нас много влиятельных друзей, мне кажется, Эшмор — самое подходящее место для праздника, но вот ваша семья… — Она замолчала и выжидательно уставилась на меня. — Я уверена, вы согласитесь со мной — это лучший сценарий, — решительно подытожила она.

Судя по всему, миссис Эшмор рассчитывала на мою безоговорочную поддержку ее замысла, поэтому она не смогла скрыть своего негодования, когда я сказала:

— Не могу с вами согласиться, миссис Эшмор. Конечно, Эверил может устраивать свои дела, как сочтет нужным. Но я думаю, невеста должна ехать на свадьбу из своего дома в окружении своих родных и близких.

— Господи, — неприятно усмехнулась миссис Эшмор, — разве можно быть такой сентиментальной?! Но это, собственно, не важно, мы с Эверил все давно обсудили, и у нас по этому поводу полное согласие. Не понимаю, какие у вас могут быть возражения?! — с раздражением воскликнула она и язвительно добавила: — Вы уже взрослая женщина, жизнь, конечно, не балует вас…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник