Шаг из тьмы
Шрифт:
— Эксцентричный. Вы бы лучше держались от неё подальше.
— Её колье — произведение искусства. Когда-нибудь она станет моим вип-клиентом, когда я разберусь с этой грёбаной войной и открою ювелирный завод.
— Ого, как вы обширно мыслите, — рассмеялся Рональд, — ну тогда да, надо наводить мосты. У вас уже есть бизнес-план?
— У меня есть милый и обаятельный мастер по перепродаже ювелирных изделий, я к нему обращусь, и он мне поможет.
— Господин Ричард?
— Господин Ху Анди.
— Цыньянец? — поморщился Рональд, Вера подняла бровь:
— Цыньянское золото чем-то отличается от карнского?
— Я не специалист, но подозреваю, что да.
— Тогда
Он молча улыбнулся, притормозил перед дверью в сад, посмотрел на часы:
— Танец через двадцать минут. Вы не устали? Можем присесть. — Поиграем на чём-нибудь? — с надеждой заглянула ему в глаза Вера, он улыбнулся и немного смутился:
— Если честно, я не особенно хорош в музыке. Здесь есть бильярд, — он кивнул на восточное крыло, Вера радостно потёрла руки, он рассмеялся и повёл её играть.
В бильярдной оказались одни мужчины, но Рональд вёл себя спокойно, и Вера решила тоже не заморачиваться. Сделала вид, что играет второй раз в жизни, и все двадцать минут прилежно "училась", с восторгом приветствуя каждый уложенный в лузу Рональдом шар.
Звонок здесь было не слышно, и они почти опоздали на танец, пришлось бежать бегом, они смеялись, им оборачивались вслед. Танцевать опять пришлось у оркестра, и поговорить не удалось, после реверанса Рональд взял её руку и с лёгким упрёком шепнул:
— Я видел ваш "попрыгунчик" с шутом, госпожа Вероника. Не стыдно так вводить в заблуждение?
Она сделала смущённые глазки, он сделал голос ещё недовольнее:
— Я, между прочим, танцую его лучше, чем шут. Может, вы всё-таки проверите?
— Это был второй танец, — грустно вздохнула Вера, — теперь предпоследний придётся вычеркнуть?
Рональд широко улыбнулся, отводя глаза, посмотрел на Веру и шепнул:
— Ну… я бы не спешил. Ещё много времени до предпоследнего танца, ночь длинная, мало ли, что может измениться?
Она поражённо подняла брови, пожала плечами:
— Например, правила этикета?
— Как знать, госпожа Вероника, как знать, — тихо рассмеялся Рональд, взял её руку двумя руками, поднял, но одёрнул себя и опустил, потом поднял опять, заглянул Вере в глаза, шёпотом сказал: — Шеннон сейчас мысленно рубит меня на гуляш. Он за моей спиной, да?
Вера подняла глаза и действительно увидела у колонны министра Шена.
— Откуда вы знаете?
Он рассмеялся:
— Я солдат, Вера, я чувствую, когда я в прицеле. Прямо сейчас все мои инстинкты советуют мне спасаться. А может, они чуют опасность от вас? — он сделал хитрые глаза, поднял её руку выше, погладил пальцем вышивку, артистично вздохнул: — Бедное моё сердце, что же с ним будет?! Если я приглашу вас в третий раз, вам придётся выходить за меня замуж.
Вера вспыхнула и опустила глаза, и услышала рядом холодный голос министра Шена:
— Не беспокойтесь, я этого не допущу.
Рональд отпустил её руку, министр Шен тут же схватил за другую:
— Пойдёмте, нас ждут.
«Дзынь.»
Вера улыбнулась на прощание Рональду, и пошла за министром.
5.38.32 Галерея Георга 15го и портрет юного министра Шена
Он молча повёл её в безлюдные коридоры, через какие-то узкие неприметные двери, потом вверх по лестнице, и ещё выше. Она уже запуталась в этих галереях, когда они внезапно вышли на балкон над танцевальным залом, только не на второй этаж, а на третий. Снизу этого балкона было не видно, но здесь ослепляющие люстры висели на уровне пола, и вверх почти не светили, давая возможность рассмотреть затейливо расписанный потолок.
«Лейла.»
Богиня с фонтана смеялась, пытаясь отобрать у одного демонёнка свою расчёску, в то время как другой демонёнок стягивал с неё платье, она держала его на груди одной рукой, второй почти дотянувшись до расчёски. Демонёнок показывал ей язык, на него смотрел и хохотал Винни, вылитый, как будто он художнику позировал — тога, серебряный кубок, голливудские зубы и укладка. Воспользовавшись тем, что Винни отвлёкся, голубоглазый ангелёнок тянул вино из его кубка через трубочку, с опаской глядя на сурового тощего мужчину, который видел безобразие и грозился свитком, не замечая, как ему связывают шнурки на сандалиях двое ехидных ангелят. Богов было около пятнадцати, демонов и ангелов раз в пять больше, Вера скользила взглядом от одного к другому, сюжетные линии закольцовывались и пересекались, она поняла, что простоит тут полдня, и всё равно не изучит всё. С трудом оторвалась и размяла шею, поймала весёлый взгляд министра, улыбнулась и опустила голову, разминая плечи. Кивнула на роспись и восхищённо спросила:
— Сколько лет это рисовали? И кто этот великий человек?
— Восемь, — довольно засиял министр, — здесь работали лучшие мастера со всего мира. Пойдёмте, покажу вам другие их работы, отец был ценителем. Раз уж Рональд вам уже показал галерею в восточном крыле, я, так уж и быть, покажу западное.
Прозвучало сварливо и уязвлённо до глубины души, Вера попыталась не улыбнуться, сделала невинные любопытные глаза:
— Они отличаются?
— Да не особенно.
«Дзынь.»
— Всего лишь уровнем исполнения, на порядок. Западное крыло отец собирал для себя, там картины, которые нравились лично ему, я запретил Георгу там что-то трогать, и распорядился на третий этаж никого не пускать. Я бы вообще всё западное крыло закрыл, но там музыкальные комнаты, все бы взбунтовались, так что второй этаж со стороны сада пришлось отдать. Но галерею я оставил себе.
Он повёл её через пустые коридоры в ту сторону, где начинался тот приятно успокаивающий интерьер, который так понравился Вере — тёмное дерево, изогнутые балки потолка где-то высоко, ткань в тёплых оттенках серого, и полированный мрамор с редкими прожилками. Перед роскошной аркой в следующий коридор министр остановился, загадочно улыбнулся и сказал:
— Знаете, за что мне нравится ваш телефон? Он фотографирует быстро. То, что вы сейчас увидите, я ненавижу всем сердцем, сколько его во мне есть.
Она заинтригованно округлила глаза, он пафосным жестом указал за арку, Вера вошла и замерла — первым в ряду картин был полупарадный портрет господина министра внешней политики, ещё юного, но уже злого. Он стоял у окна в кабинете и смотрел на залив с кораблями, небрежно повесив на локоть алый китель с шевронами и медалями, Вера таких сегодня не видела. На столе рядом небрежно валялись книги и карты с пометками, на стене сзади висели картины с лошадьми, на полке толпились кое-как утрамбованные кубки за победы, пыльные и свежие. Чем дольше она смотрела, тем больше видела деталей — сапоги в песке, немного чернил на пальцах, незаконченная модель корабля под столом, там же мятые чертежи и карандашные стружки. На столе пресс-папье из нефрита, которое она видела сегодня в его кабинете, на шее у змеи иронично блестит кольцо с рубином, которое сейчас было на его пальце.