Шалости аристократов
Шрифт:
Я встрепенулся и внимательно посмотрел на обоих. Сначала я решил, что они просто пришли потрепаться, но, видимо, я ошибся. Уж больно встревоженный у них был вид. Впрочем, я всё равно не понял, с какой стати они пришли именно ко мне.
– Что-нибудь случилось? – спросил я.
– Бедный Сидней… это я во всём виновата… мне нельзя было отпускать его одного… – не совсем внятно высказалась девушка. Она казалась жутко возбуждённой.
В этот момент её братец, хранивший молчание с тех самых пор, как разместил на стуле своё мешковатое
– Дело в том, мистер Вустер, – сказал он, – что произошло одно печальное, прискорбное событие. Сегодня днём, когда вы гуляли с моей сестрой, у меня выдалось немного свободного времени, и я поддался искушению и – ах! – отправился играть в казино.
Я посмотрел на бедолагу с уважением, которого раньше не испытывал. Должен вам сказать, что проявленный им спортивный дух делал его более человечным в моих глазах. Знай я раньше, что он на такое способен, мы могли бы неплохо провести время.
– Ого! – воскликнул я. – Ну и как, сорвали куш?
Он тяжело вздохнул.
– Если вы спрашиваете, повезло мне или нет, я вынужден ответить отрицательно. Я необдуманно решил, что красный цвет, выпавший семь раз подряд, должен неизбежно смениться чёрным. Я ошибся, мистер Вустер, и потерял то немногое, что имел.
– Не подфартило, – посочувствовал я.
– Я ушёл из казино, – продолжал бедолага, – и вернулся в отель, где случайно встретился с одним из моих прихожан, полковником Музгрэйвом. Я, э-э-э, попросил его дать мне сто фунтов наличными, а взамен выписал чек на мой лондонский банк.
– Ну, тогда всё в порядке, что? – сказал я, надеясь своим весёлым тоном показать бедняге, что нельзя видеть во всём только плохое. – Я имею в виду, вам крупно повезло, что вы встретили знакомого, который вас выручил не сходя с места.
– Напротив, мистер Вустер, мне ужасно не повезло. Я сгораю от стыда, делая это признание, но, получив деньги, я немедленно вернулся в казино н проиграл всю сумму, ошибочно предположив, что на этот раз должен был выпасть чёрный цвет.
– Ого! – повторил я. – Да вы загуляли!
– И самое прискорбное, – продолжал бедняга, – что на моём счету нет ни гроша. Банк не оплатит чек, когда он будет предъявлен.
Должен вам признаться, что хоть я и понимал, что разговор этот затеян с одной целью: вытряхнуть из меня деньги, причём немалые, – мне стало от души жалко несчастного дурачка. По правде говоря, я им немного восхищался. Мне никогда не приходилось встречать среди викариев таких живчиков.
– Полковник Музгрэйв, – сказал он, судорожно сглотнув слюну, – не из тех, кто отнесётся к данному поступку снисходительно. Полковник – человек суровый. Он наверняка доложит о происшедшем моему приходскому священнику. Мой приходской священник – человек суровый. Короче говоря, мистер Вустер, если полковник Музгрэйв предъявит в банке мой чек, меня ждёт крах. А полковник уезжает в Англию сегодня вечером.
Девушка,
– Мистер Вустер! Помогите нам, помогите! О, не откажите нам в помощи! Нам так нужны деньги, чтобы забрать чек у полковника Музгрэйва! Он уезжает в девять тридцать! Я была в полном отчаянии, пока не вспомнила о вас и о вашей доброте, мистер Вустер! Вы ведь не откажетесь ссудить Сиднею деньги под залог? – И прежде чем я понял, что она делает, девица открыла сумочку, достала плоский футляр и открыла его.
– Моё жемчужное ожерелье, – пояснила она. – Не знаю, сколько оно стоит… это подарок моего бедного папы…
– …который, увы, покинул нас навек, – вставил братец.
– …но я уверена, его ценность значительно выше, чем требующаяся нам сумма.
Мне стало ужасно неловко. Я почувствовал себя как приказчик в ломбардной лавке, который берёт в заклад вещь, чтобы нажить на ней большие проценты.
– Нет, что вы, знаете ли, – запротестовал я. – Ни к чему это, сами понимаете, и всё такое. Ерунда какая-то. Я с удовольствием ссужу вас деньгами просто так. Кстати, у меня они при себе. К счастью, сегодня утром я снял их со счёта.
И, запустив руку в карман, я достал деньги и положил их на стол. Братец покачал головой.
– Мистер Вустер, – сказал он – мы ценим вашу щедрость и ваше доверие, но мы не можем ими воспользоваться.
– Сидней имеет в виду, – пояснила девушка, – что, по существу, вы ничего о нас не знаете. Вы не должны рисковать, одалживая деньги людям, которые вам практически не знакомы. Если б я не была уверена, что вы отнесётесь к нашему предложению как человек деловой, я никогда не осмелилась бы обратиться к вам за помощью.
– Как вы понимаете, – сказал братец, – мысль о том, чтобы заложить жемчуг какому-нибудь ростовщику, была нам омерзительна.
– Если, соблюдая формальности, вы дадите мне расписку…
– Ох, ну ладно!
Я написал расписку и протянул её мисс Хемингуэй, чувствуя себя как последний болван.
– Вот, возьмите, – смущённо сказал я.
Она выхватила расписку, сунула её к себе в сумочку, сгребла деньги со стола, протянула их братцу, а затем, прежде чем я успел сообразить, что происходит, подбежала ко мне, крепко поцеловала и выскочила из комнаты.
Должен вам честно признаться, у меня отвалилась нижняя челюсть. Я имею в виду, всё случилось так внезапно и неожиданно, в общем, сами понимаете. Ну и девица! Всегда такая спокойная, скромная, и всё такое, уж никак не из тех, что кидаются парням на шею и чмокают их изо всех сил. Как сквозь туман я видел, что в комнате появился Дживз. Он помогал братцу облачиться в пальто, и помнится, я подумал, что только полный болван может нацепить на себя пальто, ничем не отличающееся от обычного мешка. Затем викарий подошёл ко мне и стиснул мою руку.