Шайтан-звезда (Часть 2)
Шрифт:
– Ты уморил нас своей ученостью!
– воскликнула Шакунта.
– Если ты такой
мудрый, то скажи мне, что это там за строение?
Она указала рукой туда, где на расстоянии десятка фарсахов простиралась цепь гор со светлыми вершинами, а на их фоне виднелся холм возможно, насыпанный вручную, и этот холм венчала широкая и приземистая башня.
– Откуда мне знать? Разве я каменщик, чтобы разбираться в строениях? обиженно проворчал Барзах.
– Ко мне, о предводитель!
– крикнула Шакунта.
Джейран повернула
– Что прикажешь, о госпожа?
– Пошли своих айаров узнать, что там за башня, - был приказ.
– И если в ней живут люди - пусть скажут, имеется ли в этих краях Пестрый замок, или же мы понапрасну тратим время!
– На голове и на глазах, - с легким поклоном отвечала Джейран.
– Ко мне, о Бакур, о Вави!
Юные всадники направили к ней коней, а она, чтобы не смущать Шакунту и Барзаха странной беседой, двинулась им навстречу.
– Внимание и повиновение, о звезда!
– обратился к ней Вави, второй по старшинству среди мальчиков, хотя полагалось бы самому старшему, Бакуру.
– Видите ли вон ту башню?
– спросила Джейран.
– Видим, о звезда!
– дружно ответили оба и переглянулись. По их простодушным улыбкам девушка поняла, что им и самим не терпится съездить туда и узнать, что это за сооружение.
– Отдайте свои остроги хотя бы Каусаджу и поезжайте туда, - велела она. Если там живут люди, не вступайте с ними в переговоры, предоставьте это нам. А если башня пуста, осмотрите ее и скажите, годится ли она для ночлега.
– А на что мы способны без наших острог?
– осведомился Бакур.
– Чем мы будем отбиваться, если на нас нападут? Клянусь собаками, мы не поедем без оружия!
– Когда вы научитесь подвязывать остроги к ноге, как бедуины подвязывают копья, тогда и будете скакать на конях с острогами. Я не хочу, чтобы мои люди теряли на скаку оружие!
– по лицам мальчиков Джейран поняла, что они осознали справедливость упрека. Правда, остроги теряли вовсе не эти двое, а Дауба и Ханзир, но ведь все они считали себя "ее людьми" и все были готовы ответить за оплошность товарища.
– У вас есть джамбии. Для того, чтобы отбиться от пеших, этого довольно, а от стрел вас бы и остроги не спасли. И не смейте брать с собой псов! Возможно, здешние жители их не любят, - добавила Джейран.
Мальчики дружно вздохнули.
– Скачите быстрее псов - и да пошлет вам вера счастливое возвращение! и она махнула рукой в сторону башни.
Бакур и Вави подбоднули коней стременами, широкие рукава их белых джубб и концы головных повязок взвились - мальчики направились в конец каравана, чтобы оставить остроги, а затем понеслись туда, куда было приказано.
Джейран, не приказав каравану останавливаться, следила за ними из-под руки.
Она видела, как мальчики подъехали к башне и остановили коней. Затем они, видимо, посовещавшись, разделились и один стал объезжать сооружение справа, а другой - слева.
–
– проворчала Джейран.
– А если там, за башней, их ждет засада? Ведь она как будто нарочно создана для дорожных грабителей и разбойников!
Хашим, не следивший за всадниками, ибо зрение не позволяло ему этого, но внимательно наблюдавший за лицом своей звезды, негромко рассмеялся.
– А разве дорожные грабители водятся в таких диких краях? осведомился он.
– Клянусь собаками, они помрут с голода прежде, чем дождутся тут каравана!
Из-за башни Вави и Бакур выехали уже вместе и принялись махать руками, призывая к себе Джейран.
– Хотелось бы мне знать, что они там обнаружили, - сказала она. Поедем, о дядюшка, поглядим и мы.
– Кажется, я знаю, чего они там не обнаружили...
– и Хашим первым направил коня к башне.
– О Ситт-Шакунта, никто, кроме меня, не разберется в этом деле! крикнула Джейран, за время пути привыкшая за всеми распоряжениями обращаться лишь к Ястребу о двух клювах, и обращаться именно так - с почтением.
– Я поеду и посмотрю, что там такое! Ко мне, о Чилайб, о Джарайзи!
Она с умыслом позвала самых младших - они больше прочих обижались, если звезда слишком долго не уделяла им внимания.
– Поскорее поезжай и поскорее возвращайся!
– отвечала Шакунта.
Подождав мальчиков, Джейран вместе с ними нагнала Хашима и к башне они подъехали уже вчетвером.
– Насколько я поняла, людей вы тут не нашли, - сказала Джейран Бакуру. Давайте спешимся и войдем в башню.
– О звезда! ..
– хотя отвечать должен был Бакур, но первым заговорил, разумеется, Вави.
– Мы недостойны лечь под ноги твоим псам - мы не нашли входа в эту башню!
Джейран задумалась - и вспомнила, как она карабкалась по горам, убегая из мнимого рая.
– Может быть, вход расположен выше человеческого роста?
– спросила она. Вы же выросли в таком месте, где нет высоких каменных зданий, которые их владельцы должны оборонять от врагов, и вы не знаете, какими могут быть их входы. Успокойтесь, прохладите свои глаза - и поищем вместе.
– О звезда!
– пылко воскликнул Хашим.
– Воистину - ты наша звезда и ты приведешь нас ко многим победам во имя веры! Клянусь псами!
– Да, как в Хире, - осадила его девушка.
– Когда вся наша победа свелась к удачному бегству!
– Поедем вокруг башни, - немедленно предложил лукавый старичок уже не страстным и восторженным, а обычным голосом.
– Но сдается мне, что и наверху мы входа не увидим.
Хашим оказался прав. Ни дверей, ни окон, ни даже дыр, достаточных для того, чтобы пролезла кошка, в башне не оказалось. А между тем это было творение рук человеческих - камни как раз такой величины, какие под силу таскать людям и ослам, а наверху - кирпичный парапет с несколькими щелями, которые могли бы служить бойницами.