Шайтан-звезда (Часть 2)
Шрифт:
– Может, это и деревня, - вглядевшись и подумав, - отвечал мальчик. Но возвышения я не вижу!
– Ты имеешь в виду место, где горел священный огонь?
– спросила Джейран у Хашима.
– Да, о звезда. Мы должны убедиться, что здесь жили именно огнепоклонники - ведь этот человек говорил, что ночью возле Пестрого замка были видны большие священные огни. Если мы найдем места этих огней значит, стоит углубляться в горы и искать пути к тем башням.
– Теперь слезай, о Джарайзи!
– позволила Джейран, и мальчик охотно повиновался.
– О Бакур, о
Мальчики ускакали и скрылись из виду.
Выждав время, необходимое для того, чтобы они при желании могли вернуться, Шакунта распорядилась двигаться следом за ними. И вскоре Караван прибыл туда, где нашлись и пустые дома для ночлега, и колодцы, и даже каменная площадка со следами большого костра, которую обещал Хашим.
Все говорило за то, что башни в горах принадлежат Пестрому замку.
И когда наутро, перед самым рассветом, мальчики, поделившись на пары, ушли в горы, и Шакунта, и Джейран были уверены - они принесут хорошие новости.
Вернувшись, мальчики рассказали, что если и есть на свете Пестрый замок, так это именно он, ибо его стены не одного цвета, а пятнистые. Они не могли установить, каков он в длину и в ширину, а по виду он как бы был слеплен из высоких круглых башен одного роста, стоявших вплотную одна к другой. По крайней мере, таковы были его стороны, доступные взору.
Обнаружили мальчики и единственную горную тропу, что вилась между огромных камней, ведя к старому подъемному мосту, и лошадиные копыта пробили в ней ямки глубиной с кулак взрослого мужчины.
Кроме того, они принесли стрелу.
Хотя замок и стоял в уединенном месте, все же на стенах были расставлены часовые. Бакур, излишествуя в усердии, показался им - и едва успел соскочить с камня, на который по неразумию взобрался.
– Клянусь псами, они подумали, что сшибли меня стрелой!
– с немалой гордостью рассказывал он, показывая добычу.
Хашим взял эту стрелу и внимательно рассмотрел наконечник.
– О госпожа, - обратился он к Шакунте, - мне хотелось бы испытать наконечник в горячей воде. Я чувствую, что мой палец прилипает к нему, и хотел бы понять, что это значит.
Старик был на удивление немногословен и серьезен. Забрав стрелу, он поманил за собой Джейран, завел ее во двор пустующего дома, там они развели костер, вскипятили в котелке воду, подержали в ней наконечник, а потом вылили эту воду в миску.
– Гляди, о звезда, вода изменила цвет и помутнела. Эти нечестивцы дали своим часовым отравленные стрелы, - предупредил Хашим.
– Нужно объяснить это мальчикам. Будь осторожна и ты, заклинаю тебя верой!
– Вот неприятная новость...
– пробормотала Джейран.
– В скверный час уговорились мы с этими людьми и взяли от них деньги...
Однако отступать было некуда - и Джейран и Хашим занялись всем тем, чем, по их разумению, должны были заниматься айары, решившие проникнуть в неприступный замок.
Они опять поделили мальчиков на пары и разослали их разведать многое не
Они строго приказали мальчикам соблюдать осторожность - ибо им достаточно было одной отравленной стрелы со стен Пестрого замка, и не было нужды испытывать благосклонность Аллаха.
– В каждом замке есть Врата предательства, - сказал Барзах, когда Джейран пришла к нему и к Шакунте с очередными новостями.
Разумеется, Ястребу о двух крыльях предоставили самый большой из заброшенных домов и постарались сделать его как можно уютнее. Шакунта поселила Барзаха с собой, хотя опасаться его бегства, право же, не стоило, и донимала его на разные лады. Он же проявлял огромное терпение и участвовал во всех совещаниях с предводителями айаров, иногда говоря полнейшую чушь, но порой давая и ценные советы.
На сей раз его слова показались Шакунте, Джейран и Хашиму очередной благоглупостью.
– Если ты имеешь в виду маленькую дверцу, через которую уходят и приходят лазутчики, то мы ее еще не нашли. И я не удивлюсь, если подземный ход, прорубленный в скалах, ведет из замка прямо сюда, и пол под нашими ногами разверзнется, и оттуда полезут вооруженные люди, - отвечала Джейран.
– А если ты говоришь о том предательстве, на которое способны люди, то ведь они не выходят из замка и нет возможности их подкупить.
– Когда я разбирался с имуществом Салах-эд-Дина, то мне принесли также чертежи его замков и крепостей, потому что многие нуждались в починке, сообщил Барзах Шакунте.
– А я люблю рассматривать рисунки, и на них я видел замки, подобные этому, и если бы меня наконец взяли с собой и позволили мне посмотреть на Пестрый замок вблизи, я бы увидел то, чего не видят наши айары! К тому же, я уже однажды был там, и я постараюсь вспомнить...
– Молчи, ради Аллаха!
– одернула его Шакунта.
– Еси тебя взять к замку, то первое, что случится, - так это стрела застрянет в твоем толстом пузе, и ты будешь кричать и вопить, а потом обременишь нас своими похоронами!
– Мой саван всегда при мне, - скромно сказал Барзах, прикоснувшись пальцем к тюрбану.
Шакунта сверкнула на него злобным взором, но от препирательств воздержалась.
– Если этого человека хорошо охранять, то от него, возможно, будет польза, - здраво рассудил Хашим.
– Мы можем приставить к нему самых рослых и крепких из наших бойцов. И если он полезет куда не надо, они смогут преградить ему путь.
– Его зрение таково, что он не разглядит минарета возле мечети, сообщила Шакунта.
– Он сам говорил мне об этом! Мы зря потратим время, к тому же этот несчастный наверняка высунется таким образом, что получит стрелу в пузо. Так что он останется в лагере, а мы трое пойдем поглядим на Пестрый замок. Теперь, когда наши люди разведали все окрестности и козьи тропы, мы можем сделать это без лишнего риска.