Шкала Десса
Шрифт:
Брай повела всю группу на одну из самых привлекательных площадок нависающей прямо над песчаным пляжем. Отсюда открывался безумно красивый вид на океан. Предоставив туристам время для очередной фотосессии, Брай достала свой планшет и в этот момент услышала слова на ломанном английском языке. К ней обращалась женщина, японка по национальности.
– Имя? Моё имя? – переспросила Брай и получила утвердительный ответ.
– Я беременна. У меня скоро родится дочь. Ваше имя мне очень понравилось, – как могла объяснила японка.
– Сила! Моё имя на ирландском означает:
Судя по напряжению лица японки, она не поняла слово: сила. Брай указала на небо и хотела привести в пример грозовые тучи, когда её взгляд выхватил нечто очень странное. Это было…настоящее сияние. И оно неслось вниз прямо с неба. Туристы тоже его заметили. Среди них мгновенно возник переполох. Они приняли сияние за шлейф метеорита, и стали снимать небесный феномен, радостно выкрикивая:
– Комета! Астероид!
Небесное явление лишь отдалённо напоминало собой астероид. Оно всё горело синим пламенем, а следом за ним тянулся серебристый шлейф. И оно не летело, а…падало, поскольку шлейф находился сверху и колебался как струйка пара над чашкой дымящегося кофе.
Это что-то с огромной скоростью врезалось в воду и произвело небольшой взрыв. Взрыв в свою очередь вызвал волну ярко синего цвета, которая тут же понеслась к берегу.
Туристы фотографировали без конца это удивительное явление. А в небе появлялись всё новые и новые очаги синего пламени со светящимся шлейфом. Один за другим, они врезались в воду и в скалы. Это происходило настолько быстро, что туристы не только не успевали проследить за происходящим, но и не понимали, в какой опасной ситуации оказались. Ведь повсюду вокруг шла настоящая война. Вода и камни взрывались постоянно, изрыгая светящееся синее пламя.
Неожиданно наверху, шагах в тридцати от площадки раздался страшный грохот. Что-то ударилось и раскололось. А потом…это что-то выскочило из обломков и понеслось прямиком в сторону туристов. Оно перескочило через поручни и совершив несколько кувырков замерло на каменной площадке в вертикальном положении.
Несколько секунд, все кто находились на площадке, всматривались в чёрный предмет, не веря тому, что они видят. А это был…человек пристёгнутый ремнями к креслу. Тело обуглилось до неузнаваемости, но сохранило свои формы. Синеватые языки пламени высвечивали ровный ряд белых зубов, остекленевшие чёрные глаза и пальцы, намертво прилипшие к ручке кресел.
Кто-то из туристов остался и начал фотографировать. Остальные с криками полными ужаса бросились бежать прочь. Брай вызвала по рации службу спасения. Она хотела остаться и дождаться их приезда, но внутри возникла тошнота. Голова начала очень сильно кружиться. Ей становилось всё хуже и хуже. Собрав остатки сил, она побежала вслед за туристами. Следом за ней побежал и последний турист, который сделал фотографии. Он добежал до Брай и подхватил её на руки. Ей в этот момент стало совсем плохо. Она так и повисла на поручнях.
Четвертью часами позже, сотрудники службы спасения отвезли обоих в ближайшую больницу. Туда же отвезли и всех остальных туристов. В той или иной степени, все чувствовали недомогание, сопровождающее явными симптомами
Сюзан вызвала по рации пилота. Ответа не последовало. Она снова вызвала пилота, но он снова не ответил. Она пыталась связаться с пилотом до той поры, пока у неё в центре не зазвонил телефон. Джек включил громкую связь. Оттуда раздался тревожный мужской голос:
– Мы только что получили сообщение из Ирландии. Недалеко от Северного Атлантического побережья, в Ирландской провинции Донегол падают горящие обломки самолёта. Судя по всему, это рейс «11UP22».
Сюзан окаменела, когда услышала эти слова.
– Есть…подтверждение? – только и смогла спросить она.
– Пока нет. Но вероятность очень большая.
– Спесивая сучка! – закричала Анна Белецки. – Ты одна виновата в смерти несчастных людей.
Все остальные сотрудники компании считали ровно так же.
Сюзан где-то внутри себя уже знала ответ, но снова подошла к пульту и попыталась вызвать на связь пилота рейса «11UP22». В ответ всегда тяжёлое молчание. Сигнал бедствия тоже больше не раздавался.
Четвертью часами позже пришло подтверждение о гибели рейса «11UP22».
Глава 14. Бостон. Аэропорт Логан
Эмма и Джеффри сидели в кафе, и попивая кофе вполголоса беседовали. Эмма чувствовала себя вялой. Её отпустили час назад, вручив напоследок предписание, запрещающее любые перелёты сроком на один год. Ирландия находилась на другой стороне океана. Ей необходимо было туда попасть. Путь оставался только один – плыть на корабле. Она терпеть не могла плавание, и всячески избегала любые морские путешествия. Но приходилось считаться с новой реальностью.
Теперь, когда паника отступила, она смогла спокойно осмыслить свой поступок. Итог оказался неутешительным. Она не понимала, с чего вдруг решила, что самолёт взорвётся.
– Ты действительно слышала все эти слова? – продолжал допытываться Джефри. Ему поведение Эммы не давало покоя. В отличие от неё, он считал произошедшее неким предзнаменованием.
Эмма только и делала, как пожимала плечами.
– Уже и не знаю. Вроде слышала, как какой-то мужчина предупредил о взрыве самолёта. Он даже назвал номер рейса. Я испугалась. Поэтому и повела себя так глупо. Прости, – она бросила виноватый взгляд на Джефри. – Я и тебе испортила поездку.
Джефри собирался ответить, но тут, его внимание привлекли кадры с пометкой «срочные новости» на экране монитора подвешенного в центре зала.
– Смотри! – прошептал Джефри.
Заслышав интонацию, с которой прозвучало это слово, Эмма вздрогнула, и обратила всё внимание на экран. Там показывали падающие горящие обломки. А надпись вверху гласила: В Ирландии потерпел катастрофу рейс «11UP22». Самолёт летел из Бостона в Дублин.
Эмму потрясло это известие до основания. Несколько минут, она просто открывала и закрывала рот, но не могла вымолвить ни единого слова. Как? Как? Как? Десятки и сотни раз проносился в голове вопрос. Как получилось, что самолёт действительно разбился?!