Чтение онлайн

на главную

Жанры

Школа за магии (Книга първа)
Шрифт:

Точно в този момент съветско-американските отношения бяха на ръба на влошаването. Затова цялата културна дейност трябваше да води към положителни резултати. Всичко трябваше да е добронамерено заради мира.

Такива бяха заповедите допреди няколко години, когато КГБ арестува Николай Данилов — американски кореспондент, заради изфабрикувано обвинение в шпионаж. Тогава спуснаха нови заповеди — да се прекъсне всякакъв културен обмен между двете страни. Така и стана — изведнъж настъпи обрат в стил „Оруел“, компютрите спряха да бълват възторжени дълги съобщения и започнаха да предават само кратки

изречения за отменени събития. Но точно сега отново имаше нужда от превъзнасяне въпреки загадъчната смърт на Фишър.

— Не ми харесва, че ти подготвяш съобщението за смъртта на Фишър, а отдолу ще сложиш моето име — обърна се Лиза към Кей.

Кей сви рамене.

— Съжалявам. Това е заповед. — После попита: — Какво наистина се е случило с Фишър?

— Точно това, което си написала в статията си.

— Точно този отговор заслужавам.

Кей се умълча.

— Не смятам, че трябва да се притесняваш — обади се тя.

— Какво искаш да кажеш?

— Не ми обръщай внимание.

Лиза допуши цигарата си и запали нова. Беше пратена тук за четири години. Оставаха й по-малко от две. Тя бе назначена отвъд океана почти като военните служители. Всъщност постът й в Шести отдел за чуждестранните съветници донякъде съответстваше на капитански чин в армията. Кей Хофман бе главен съветник, а тя заместник-съветник на Отдела за връзки с обществеността. Там имаше още шестима служители — пет жени и един мъж. Беше едновременно и вълнуващо, и отегчително; и много леко, и много уморително.

Лиза погледна часовника на стената, който показваше пет и десет. Реши да се прибере в апартамента си и да озаглави снимките на фотографския си очерк за Москва.

— Достатъчно за днеска.

Тя стана и пъхна няколко листа в куфарчето си.

— Добре ли си? — вдигна Кей очи от вестника.

— Тук никой не се чувства добре. В департамента му казват „командировка за изпитание“. Дали съветското правителство се засяга от това?

Кей се усмихна почти в гримаса.

— Хич не им пука. Цялата им шибана страна е на доживотна командировка за изпитание, организирана от самото им правителство. — След малко добави: — Ще ти бъде по-лесно, ако си имаш любовник.

— Не, не помага.

— Напротив, помага. Питах ли те какво стана с оня съветник по политическите въпроси — Сет?

Докато прибираше нещата си в очакване на още една самотна вечер, Лиза се замисли за Сет Алеви. Любовните връзки в едно посолство според нея отчасти са резултат от наложена интимност. Преди бяха обсъждали с него евентуалната си женитба, конфликтите, които биха възникнали във връзка с кариерата им, бъдещето им на съпрузи, пътуващи по служба в различни краища на света. И двамата стигнаха до извода, че нищо няма да излезе, ако единият от тях не напусне работата си. И с това се свърши.

— Не беше нищо сериозно — отговори тя.

— Сигурно не е било съвсем несериозно, Лиза. Та ти почти се беше пренесла при него.

— Животът в посолството е като живота в един малък град. Не си ли съгласна, Кей?

— Да, така е. Население — 276 души при последното преброяване. Не си мисли, че любопитствам. Просто съм загрижена за теб.

— Знам. — Лиза се усмихна. — Ще си хвана един любовник руснак. Това

ще ми помогне да получа пълна представа за руската психика.

— Те са ужасни любовници.

— Откъде знаеш?

Кей й намигна. Тя остави вестника и се изправи.

— Дупето ми се сгорещи, аз — също. Отивам при боулинга. Ела с мен. Войниците са луди по тебе.

— Не, благодаря. Боли ме главата.

— Окей. Ще се видим утре на закуска. — Кей Хофман тръгна към вратата. — Чух, че ти и онова военно аташе Холис сте се скатали някъде през уикенда.

— Глупости. Ходихме да уредим нещата във връзка с експортирането на тленните останки на Грегъри Фишър. Всички тук са толкова дребнави.

Кей Хофман се засмя и излезе.

Лиза стоеше в средата на стаята, вторачена в телефона.

17.

Сам Холис вдигна телефона в кабинета си.

— Холис на телефона.

Тя повтори, опитвайки се да имитира басовия му глас:

— Холис на телефона. Няма ли да ми кажеш „Здравей“?

— Здравей, Лиза. — Холис погледна часовника на стената. Беше пет и трийсет, а той не бе разговарял с нея, откакто бяха заедно на срещата с Алеви и Банкс в неделя следобед. — Как си?

— Чувствам се като захвърлена носна кърпичка. Можеше да се обадиш или да ми изпратиш цветя, или пък каквото и да е там друго.

— Тук не разнасят цветя…

— Какъв си дръвник!

— Виж, не ставам за това. Аз съм женен човек. Не се захващай с мен.

— Преди не ми каза точно това.

— Е, значи не си разбрала. Мога ли да те поканя на едно питие?

— Не.

— Ами… съжалявам…

— Искам да вечеряме заедно. Тази вечер. Извън посолството.

Холис се усмихна.

— Ще те чакам във фоайето. След половин час. Става ли?

— След трийсет и пет минути — и тя затвори.

Холис звънна на заместника си по вътрешния телефон:

— Ед, поръчай ми такси при входа след четирийсет и пет минути.

— Не искате ли кола и шофьор от посолството?

— Не, не, излизам по лична работа.

— Лична или нелична, ще ви поръчам служебна кола.

— По-добре такси.

Холис затвори телефона и отиде до прозореца. Кабинетът му гледаше на изток, към сърцето на града, и кремълските кули представляваха впечатляваща гледка вечер — целите в светлина като изящни бижута на фона на обикновен декор. „Москва!“ — каза той на глас.

Според европейските стандарти градът съвсем не бе стар — основан е през X век като търговско селище с ограда от дървени колове върху ниското възвишение, където сега е Кремъл. Бил неизвестно градче до неизвестна река сред неизвестна гора. И освен дървета, сняг и кал нямало нищо друго. Селището е опожарявано до основи, а населението му е избивано от десетки армии, но вместо да изчезне в забвение като хиляди други селища, то се издигало наново и наново, всеки път по-голямо и по-силно. Тъй като нямал друг съперник, градът се превърнал в център на една царска империя, а по-късно — на една комунистическа империя. Третият Рим, както понякога го наричат, но за разлика от Рим край река Тибър, Москва е цялата в сянка и тъмнина — един град на мрачните настроения, чиито отражения се реят из празното пространство на моралната безтегловност.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Старатель 2

Лей Влад
2. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 2

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Пришествие бога смерти. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Ленивое божество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пришествие бога смерти. Том 5

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник