Шопинг с Санта Клаусом
Шрифт:
— Соглашение о сотрудничестве, — машинально поправил Вадик. — То самое. Не пойму только, какая нам польза от таких партнеров? Национальное телевидение, ха! Фигня Продакшн! Даже утренних новостей не показывают!
— Утренние новости лучше узнавать в Интернете, — посоветовала рассудительная Ксения. — Там всегда самая актуальная информация.
Ирка с Вадиком переглянулись.
— Хм, а ведь это недурственная мысль, — пробормотал Вадик и окинул подательницу недурственной мысли одобрительным взглядом затейливой траектории, по пути притормаживая на тех полушариях, которые отношения к мыслительному процессу
— Ленка у нас кто? Профессионал с ненормированным рабочим днем, собачьим нюхом на сенсации и неистребимой склонностью к авантюрам. Человек, который днем и ночью делает новости на ТВ. Вы понимаете?
— Намекаешь, что она могла успеть сделать какую-нибудь новость и на местном ТВ? — нахмурилась Ирка.
— Не совсем так, но где-то рядом, — кивнул Вадик. — Логика проста: где сенсация — там и журналисты. Ленка журналист. Находим сенсацию — находим Ленку!
— Надо узнать, что случилось в этом городе за ночь! — Ирка поняла и просветлела.
Разочаровавшись в берлинском телевидении, узнавать свежие новости пошли в бизнес-центр, где имелись компьютеры с доступом в Интернет. На разведку в виртуальный мир отрядили Ксению, как наиболее хорошо знающую немецкий.
— Все-таки мне хотелось бы конкретнее знать, что вас интересует, — промямлила переводчица, неуверенно начиная поиск.
— Нас интересуют все ЧП, случившиеся в Берлине этой ночью, — ответила Ирка, не отрывая напряженного взгляда от монитора и мучительно морща лоб.
Она не настолько хорошо знала немецкий, чтобы свободно читать, и выхватывала из текстов лишь отдельные слова.
— В первую очередь ЧП аварийного и катастрофического характера, — уточнил Вадик. — Они особенно хорошо сочетаются с характером нашей пропавшей подруги. У меня лично Ленка ассоциируется с цунами, тайфуном и землетрясением от шести баллов и выше — смотря как разойдется.
— Этой ночью в Берлине не было ни цунами, ни тайфуна, ни землетрясения, — сверившись с немецким поисковиком, сообщила Ксения.
— Но мы-то были! — напомнил Вадик. — И что, никак не отметились?
— Отметились, отметились! — успокоила его Ирка, постучав пальцем по монитору. — Смотри сюда. Как, ты сказал, звали того ночного жмурика из подводной сумки?
Определение было смутное, но Вадик расшифровал его без труда:
— Ты про нашего Юрика Солнцева? А что, он уже там?
В голосе коллеги усопшего отчетливо прозвучала корпоративная гордость — как будто одновременное попадание Юрика в мир загробный и в виртуальный делало честь оперативности СМИ, которое он представлял при жизни.
Новость про Юрика, переведенную Ксенией, прослушали с интересом. Широкой общественности сообщались сухие факты, дополненные коротким комментарием какого-то полицейского босса. В девятом часу вечера из-под моста через Шпрее была извлечена дорожная сумка, единственным содержимым которой было мертвое тело неизвестного мужчины. На костяшках пальцев его левой руки под густой волосяной порослью обнаружилась татуировка «Юрик», а на ручках сумки нашлись свежие следы клея. Резонно рассудив, что сумка совсем недавно совершила авиаперелет, неся на себе багажный билет, а в себе — нечто менее экстравагантное, чем хладный труп, спецы Крипо предположили, что и убиенный Юрик прибыл в Берлин воздушным путем. Имя покойника, начертанное кириллицей, указало поиску направление
— Интересное у них тут представление о хеппи-энде! — поежился Вадик.
— Извращенцы! — не задержалась с неоригинальной репликой Ирка.
— Ксюшенька, есть еще что-нибудь чрезвычайное? — спросил переводчицу оператор.
— Есть пожар, — доложила разведчица. — Ассоциируется ли у вас с пропавшей напарницей пожар?
Вадик в ответ кивнул так резко и глубоко, что, будь его подбородок поострее, он мог бы прокомпостировать себе кадык. Слово «пожар» (равно как «тайфун», «цунами» и «землетрясение») запросто могло стать вторым именем его напарницы.
— А что сгорело-то? — тоже встрепенулась Ирка.
— Пожар, возникший в результате неосторожного обращения неизвестного лица с пиротехникой, нанес серьезный ущерб офису второй национальной телекомпании Германии, — прочитала Ксения.
— Какой телекомпании — BDT?!
Ирка и Вадик одинаково сверкнули очами. Их горящие взгляды встретились (сообразительная Ксения своевременно пригнулась, уходя с линии огня) и взаимно аннигилировались.
— Неизвестное лицо, говорите? — с тяжким подозрением обронила Ирка, возвращая потухший взор к монитору.
А Вадик понимающе хмыкнул. Искрометность и зажигательность характера своей пропавшей напарницы он оценивал по высшему классу пожароопасности.
24
Руди Виккерс дремал в кресле, ожидая, пока эксперт сообщит промежуточные результаты своей работы. Полноценного заключения так скоро ждать не следовало, но для начала нужно было хоть что-нибудь. Хоть какая-то зацепка.
Касательно зацепок — во всех смыслах — наиболее перспективны были собачьи челюсти. Изучив их с дотошностью высокооплачиваемого дантиста, эксперт извлек застрявшие в зубах волокна хлопчатобумажной ткани и волоски, инородные собачьему организму. После их изучения специалистом Руди надеялся получить более или менее точное описание той части тела жертвы собачьего покуса, которая контактировала с зубами таксы, еще когда она была живой и здоровой.
Особую радость инспектору доставило обнаружение в пасти мертвого пса ничтожного по размеру, но крайне перспективного для генетического анализа лоскутка человеческой кожи. Правда, многоопытный эксперт поспешил разочаровать Виккерса, напомнив, что анализ на ДНК весьма недешев и никто не санкционирует его проведение без серьезных на то оснований. Руди ссылался на свою интуицию, но эксперта все равно не убедил. Будучи стопроцентным материалистом, тот полагал интуицию не более реальной, чем тень отца Гамлета.