Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих
Шрифт:

Уоррен похитав головою і провів рукою над кришкою столу.

— Скажімо, весь стіл — це Старий світ. — Він показав генералу камінь, потім поклав його на край столу. — А це — Новий світ. Ось такого розміру, як цей камінчик, порівняно зі Старим світом.

— Але… але це не включаючи Д'хару. — Генерал ледве не заїкався. — Напевно… З Д'харою…

— Д'хара вже сюди входить.

— Боюся, Уоррен правий, — сказала Верна. Сестра Філіпа теж похмуро кивнула.

— Можливо… — Промовила вона, дивлячись на складені на колінах руки, — можливо, Уоррен правий,

і Річарду було бачення нашої поразки, і він знає, що повинен триматися осторонь, інакше загине, як усі ми.

— Дуже сумніваюся, — ласкаво промовив Зедд. — Я знаю Річарда. Якби Річард вважав, що ми програємо, він би сказав, щоб люди мали це на увазі, приймаючи рішення.

Генерал відкашлявся.

— Ну, взагалі то в цій купі одного листа бракує. Найпершого, де лорд Рал розповідає мені про своє видіння. І в ньому він дійсно написав, що у нас немає шансів перемогти.

Зедд відчув, як кров відринула від серця, але постарався не показати слабкості.

— О? І де ж він? Генерал покосився на Верну.

— Ну взагалі-то, — зам'ялася Верна, — коли я його прочитала, то розлютилася і…

— Зім'яла лист і жбурнула у вогонь, — закінчив за неї Уоррен.

Верна почервоніла, але виправдовуватися не стала. Зедд цілком розумів її почуття, але все ж волів би прочитати лист сам. Він видавив посмішку.

— Це його точні слова — що у нас немає шансів перемогти? — Запитав Зедд, намагаючись приховати тривогу. Він відчував, як по спині струмує піт.

— Ні… — Генерал Райбах засовався на лавці, підбираючи слова. — Ні, лорд Рал писав, що ми ні за яких обставин не повинні безпосередньо атакувати Імперський Орден, інакше будемо знищені і всі шанси на перемогу в майбутньому виявляться втраченими назавжди.

До пальців Зедда почала повертатися чутливість. Він стер піт зі скронь. Тепер можна зітхнути відносно спокійно.

— Ну, в цьому, безумовно, є сенс. Якщо їх так багато, як говорить Уоррен, то, звичайно, пряма атака — чистої води самогубство.

Це дійсно була розумна порада. Однак Зедд не розумів, навіщо Річарду говорити настільки очевидну річ такому досвідченому військовому, як генерал Райбах. Можливо, Річард просто остерігає їх? У цьому немає нічого поганого.

Еді взяла Зедда під руку і сунула кулачок йому в долоню.

— Якщо ти вважаєш, що потрібно залишити Річарда в спокої, ти залишишся тут? Навчиш їх тому, що їм потрібно знати?

Посміхнувшись, Зедд обійняв Еді за плечі.

— Ну звичайно, я вас не залишу.

Всі присутні тихо зітхнули і розслабилися, ніби їм зняли петлю з шиї.

Зедд обвів присутніх важким поглядом.

— Війна — брудна штука. Завдання — убити людей до того, як вони вб'ють тебе. Магія на війні — всього лише зброя, нехай і страшна. І ви повинні чітко розуміти, що, отже, магія використовується для того, щоб вбивати.

— Що нам потрібно робити? — Запитала Верна, явно задоволена, що Зедд погодився залишитися, але не демонструє цього так відверто, як генерал Райбах, Уоррен і сестра Філіпа.

Зедд задумався, мнучи балахон. Він зовсім не прагнув давати такі уроки.

— Приступимо завтра вранці. Вам належить багато що дізнатися про те, як протистояти магії на війні. Я навчу всіх, наділених даром, як звернути на зло те, що ви завжди сподівалися звертати на благо. Уроки досить таки неприємні — втім, альтернатива ще гірша.

Думки про теоретичні лекції, а тим більше — про практичні заняття, не надто радували. Еді, що мала деяке уявлення про жахливу суть такої війни, співчутливо потерла Зедду спину. Важкий балахон лип до тіла. Зедду дуже хотілося отримати назад свій простий балахони.

— Ми зробимо все можливе, щоб захистити наших людей від жахливої магії Імперського Ордена, — сказала Верна. — Слово аббатиси.

— Значить, завтра і приступимо, — кивнув Зедд.

— Боюся навіть думати про застосування магії у війні, — промовив генерал Райбах, піднімаючись. Зедд знизав плечима:

— По правді кажучи, основна мета магії на війні — протистояти магії супротивника. Якщо ми як слід впораємося з нашою роботою, то вийдемо на рівновагу. Іншими словами, вся магія буде нейтралізована, і солдати зможуть битися, не побоюючись сюрпризів. Ви будете битися сталь проти сталі, поки ми станемо битися магією проти магії.

— Тобто прямої магічної допомоги у нас не буде?

— Ми постараємося будь-якими способами нанести їм максимальну шкоду, — знову знизав плечима Зедд, — але коли намагаєшся використовувати магію як зброю, противник, у свою чергу, намагається її нейтралізувати. А всі їхні спроби використовувати магію проти нас вже будемо намагатися нейтралізувати ми. Результат застосування магії на війні — якщо все виконати чітко і грамотно — в тому, що здається, ніби магії не існує зовсім. Якщо ми не впораємося з завданням, міць, яку вони на нас обрушать, буде воістину страхітливою. Якщо ж ми їх переграємо, тоді ви побачите такий жах у ворожому стані, який і уявити собі не в силах. Але, з мого досвіду, магія любить рівновагу, і таке трапляється рідко.

— Значить, наша мета — створення тупикової ситуації? — Запитала сестра Філіпа.

Зедд руками зобразив шальки терезів.

— Маги з обох боків будуть працювати інтенсивніше, ніж будь-коли в житті. Можу сказати, що це дуже вимотує. А в результаті, якщо не рахувати дрібних перемог, буде здаватися, що ми всі нічого не робимо. Зедд опустив руки. — І постійно будуть наступати миті дикого жаху і повної паніки, коли стане здаватися, що світ дійсно ось-ось розвалиться на шматки в останньому шаленому вихорі.

Генерал несподівано посміхнувся доброю, розуміючою посмішкою.

— Дозвольте зауважити, що війна, яку ведеш з шаблею в руці, виглядає приблизно так само. — Він жартівливо підняв руку в обороні. — Але це, мабуть, краще, ніж відмахуватися шаблею від кожного пролітаючого комара. Я борюся сталь проти сталі. У нас є Магістр Рал, щоб битися магією проти магії. І я радий, що дід Магістра Рала, Перший чарівник, теж допомагає нам. Спасибі, Зедд. Все, що вам потрібно, — ваше. Тільки попросіть.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича