Шотландцы не забывают
Шрифт:
Пока они шли по коридору, Рори возбужденно рассказывал о том, что видел из окна своей спальни.
Пепита почувствовала облегчение, увидев в комнате для завтраков лишь герцога и Торквила Мак-Нэирна; герцогини не было.
Вспоминая события прошлого вечера, она пришла к заключению, что самым опасным ее врагом является герцогиня.
Девушка сознавала, что для нее обнаружение сына лорда Алистера должно было стать большим потрясением, чем даже для герцога.
Торквил Мак-Нэирн встретил ее
Дети, как научила их Пепита, подошли к нему.
Рори поклонился, Жани присела в реверансе, и оба произнесли:
— Доброе утро, дедушка!
Ей показалось, на герцога произвели впечатление их хорошие манеры, но он ответил серди-то: «Доброе утро!»— а затем посмотрел на нее из-под густых бровей.
Она тоже сделала реверанс.
— Доброе утро, ваша светлость. Я очень сожалею, если мы немного опоздали.
— По сути дела, это мы пришли рано, — успокоил ее Торквил Мак-Нэирн, — так как мы с герцогом идем ловить рыбу.
Рори тут же закричал:
— Я умею ловить рыбу!
Я хочу поймать лосося!
И прежде чем кто-нибудь хоть что-то успел сказать, он прибавил:
— Дедушка, пожалуйста, я хочу научиться стрелять! Папа говорил, что научит меня, когда мне исполнится девять лет, а мой день рождения был три недели назад!
— Ты еще мал, — охладил его пыл герцог.
— Папа начал стрелять в девять лет, и вы научили его. Он мне рассказывал! — упорствовал Рори.
Стало тихо.
Потом Торквил рассмеялся.
— На это нам нечего возразить. По сути дела, мой отец первый раз разрешил мне носить ружье в мой девятый день рождения.
— Значит, мне можно стрелять? — допытывался Рори. — Пожалуйста, скажите, что мне можно стрелять!
Пепита, садясь за стол, подумала: вряд ли кто-нибудь способен устоять перед такой мольбой в голосе Рори.
Более того, когда он подошел к деду, она обнаружила очевидное сходство между ними.
— Я подумаю, — пообещал наконец герцог обнадеживающим тоном.
С некоторой неохотой, как будто он хотел все еще спорить об этом, Рори сел за стол, и дворецкий по имени Фергюс, что стало известно Пепите от миссис Сазэрленд, поставил перед ним чашку пориджа .
— Наверняка ты не знаешь, что это такое, заметил герцог.
— Это — поридж, — ответил Рори. — Папа говорил, все добрые шотландцы едят поридж, и есть его следует стоя.
Пепита улыбнулась.
Она вспомнила, как зять рассказывал детям, что шотландцы ели свой поридж стоя — на случай внезапного нападения другого клана: если они будут сидеть, то рискуют быть застигнутыми врасплох.
Она не сомневалась, что герцога удивил ответ Рори, поскольку он никак его не прокомментировал.
Девушка же тихим голосом ему объяснила:
— Я думаю, вряд ли кто-нибудь нападет
— Но это не правильно — есть сидя поридж в Шотландии, — посерьезнел Рори.
— Я знаю, — ответила Пепита, — но твой дедушка — вождь — ест за столом, и я думаю, нам никто не угрожает.
Удовлетворенный таким веским аргументом, Рори начал есть, но Жани оттолкнула свою чашку в сторону.
— Я не люблю поридж.
— Если ты говоришь эти слова, значит, ты — сасенак! — упрекнул ее Рори. — Дедушка ненавидит сасенаков!
Пепита быстро взглянула на герцога, боясь, что он разгневается, но увидела слабую улыбку, дрожавшую в уголках его губ.
Хоть она ничего не сказала, Фергюс забрал поридж у Жани и дал ей вместо него фрикадельки из лосося.
Она поглощала их с большим удовольствием.
«Вот это да, — подумала Пепита, — она никогда не съедала так много за завтраком!» Не успели они закончить, как Торквил сказал:
— Гили будут ждать. Я, пожалуй, пойду пораньше — начну сверху и пойду вниз по течению реки.
— Я начну снизу, — подхватил герцог, — но прежде хочу поговорить с мисс Линфорд.
Сердце у Пепиты тревожно стукнуло, однако Торквил, направляясь вместе с герцогом к выходу, улыбнулся ей, словно желая сказать, как и прошлым вечером, чтобы она не беспокоилась.
Она же была не только обеспокоена, но и напугана, и когда дети покончили с завтраком, она велела Рори ознакомиться с парком.
— Я хочу пойти с дедушкой на рыбалку! — заупрямился он. — Спроси его, тетя Пепита, можно мне пойти с ним? И скажи ему, что я очень хорошо умею ловить рыбу.
Отец действительно научил его ловить форель в маленьком потоке, пробегавшем через поместье в Корноулле.
Форели, конечно, были довольно маленькие, но Рори умел управляться с удочкой и наматывать леску, когда рыба попадалась на крючок.
— Я попытаюсь, — пообещала Пепита, — но не огорчайся, если дедушка откажет.
Фергюс, услышав последние слова, предложил:
— Оставайтесь со мной, м'лорд, и я покажу вам скан его светлости.
— Вот здорово! — воскликнул Рори. , — А еще я хотел бы увидеть клаймор!
Фергюс рассмеялся.
— Их много в комнате вождя.
— Тогда, пожалуйста, возьмите меня туда, и можно, я подержу один в руке?
Фергюс посулил ему и это.
Когда они ушли, Пепита отвела Жани в спальню, где надеялась найти миссис Сазэрленд, чтобы та присмотрела за девочкой, пока она будет у герцога.
Горничная, однако, сказала ей, что миссис Сазэрленд в комнате домоправительницы — в конце коридора.
Это было светлое помещение, заполненное сувенирами, которые миссис Сазэрленд, очевидно, собирала всю жизнь.