Шри Ауробиндо. Тайна Веды
Шрифт:
ucchantyam me yajata devakatre ru'sadgavi
sutam somam na hastibhira pabhirdhavatam nara bibhratavarcananasam
7. Ко мне, о Владыки жертвоприношения, в свете зари, во всполохе луча, в силе богов, к моему нектару, выжатому, словно бы [181] руками людей, примчитесь со своими скакунами, о Боги дарующие, – к паломнику Света [182] .
181
«Словно бы» – подчеркивает, как и во многих других случаях, что нектар и процесс его выжимания являются лишь образами и символами.
182
Arcananas –
Четвертый гимн V. 65
[Риши обращается к двум великим Богам, приумножающим истину в нашем существе, дабы они вели нас в нашем путешествии к изобилию, к безбрежности нашего истинного существования, которое они отвоевывают для нас, освобождая из узких границ нашего нынешнего невежественного и несовершенного склада ума. ]
ya'sciketa sa sukraturdevatra sa bravitu na
varuo yasya dar'sato mitro va vanate gira
1. Кто уже пробудился к знанию, тот становится совершенным в воле; пусть говорит он за нас среди богов: Варуна всевидящий и Митра радуются его словам.
ta hi 'srehavarcasa rajana dirgha'sruttama
ta satpati tavdha tavana janejane
2. Ведь они есть Цари, самые величественные в свете и в дальности слышания превосходящие всех [183] ; они есть владыки бытия в каждом создании, и они – взрастители Истины в нас, ибо Истиной владеют.
183
Они обладают божественным зрением и божественным слухом, владеют Светом и Словом.
ta vamiyano’vase purva upa bruve saca
sva'svasa su cetuna vajam abhi pra davane
3. Продвигаясь по пути, я призываю их, обоих вместе, древних и первых; те, у кого добрые скакуны [184] , – мы призываем их, совершенных в знании, во время путешествия, дабы даровали они нам все щедроты.
184
Как обычно, скакуны – это символ динамических энергий, жизненных сил и т. д., которые продвигают нашу волю, труды и устремления.
mitro amho'scidaduru kayaya gatum vanate
mitrasya hi praturvata sumatirasti vidhata
4. Даже из узости нашего существования Митра добывает нам простор, он завоевывает путь к нашему дому; ибо совершенный ум [185] – от Митры, когда он все гармонизирует и ведет вперед, к цели.
185
Amho, узость, полная страдания и зла, есть непросветленное состояние нашей ограниченной ментальности; совершенная ментальность, sumati, даруемая нам милостью Митры, открывает нам путь к простору.
vayam mitrasyavasi syama saprathastame
anehasastvotaya satra varua'seasa
5. Да будем мы у Митры в милости, что дарует нам нашу совершенную широту; вот тогда мы свободны от вреда и греха, взлелеяны тобой, дети Повелителя Простора.
yuvam mitremam janam yatatha sam ca nayatha
ma maghona pari khyatam mo asmakamiam gopithe na uruyatam
6. Вы двое, о Митра, направляйте этого человека, идущего вашим путем, и всецело ведите его. Не размещайте своего ограждения вокруг наших властителей изобилия и провидцев истины. Храните нас, когда мы вкушаем свет [186] .
Пятый гимн V. 66
[Риши обращается к Варуне, безбрежной форме Истины, и к Митре, возлюбленному, божеству гармоний и безмерного блаженства, которые покоряют для нас совершенную силу нашего истинного и беспредельного существования, дабы преобразить нашу несовершенную человеческую природу по образу их божественных трудов. Тогда проявляется в нас солнечное Небо Истины, его просторное пастбище со стадами озарений становится полем для проезда наших колесниц, нам начинают принадлежать высокие мысли провидцев, их очистившееся различение, их быстрое вдохновение, сама земля наша делается миром той безбрежной Истины. Ибо тогда происходит совершенное движение, выход за пределы этого мрака греха и страдания. Мы обретаем верховную власть над собой, богатое, полное и безбрежное владение нашим беспредельным бытием. ]
186
Go, Свет или Корова, здесь означает «молоко» или продукт Матери Света.
a cikitana sukratu devau marta ri'sadasa
varuaya tape'sase dadhita prayase mahe
1. О смертный, пробуждающийся к знанию, призови к себе этих двух богов, совершенных в воле, этих сокрушителей врагов. Направь свои помыслы к Варуне, чей облик есть Истина, и к великому Восторгу [187] .
187
Наслаждение, даруемое Митрой, дает основу безбрежному блаженству плана Истины. Варуна в своей беспредельности дарует широкую форму, Митра в своей гармонии – совершенную радость энергий Истины, ее бесконечного могущества.
ta hi katramavihrutam samyagasuryama'sate
adha vrateva manuam svara dhayi dar'satam
2. Ведь они достигают неискаженной силы и полной мощи. Тогда твое человеческое естество станет словно бы трудами этих богов; как если бы зримое небо света [188] обосновалось в тебе.
188
Или – «Свар прозрения», мир света, где видение Истины присутствует всецело.
ta vamee rathanamurvim gavyutimeam
ratahavyasya suutim dadhkstomairmanamahe
3. Поэтому вас, о Боги, я жажду – вашего просторного пастбища стад для гонки этих колесниц. Мощно через наши гимны разум наш постигает это совершенное утверждение, когда бог принимает наши щедрые приношения.
adha hi kavya yuvam dakasya purbhiradbhuta