Штамм. Трилогия
Шрифт:
Гус ухватил приклад горячего оружия, развернул его, оглядел искусственную ферму, потом поднял ствол, прицелился в мощные светильники, похожие на кулинарные лампы.
Фет услышал крик и узнал голос Норы. Он нашел ее взглядом внизу: девушка, стоя среди несущихся овец, показывала на пулемет.
Крысолов ухватил Гуса за руки чуть ниже плеч. Не обездвиживая его, а привлекая внимание.
— Не делай этого, — сказал он, имея в виду лампы. — Эта еда — для людей.
Гус поморщился. Ему хотелось разнести все к чертям.
Нора первой вышла из дверей фермы. Она чувствовала, что остальные мысленно торопят ее — бледный свет потихоньку меркнул. С каждым шагом отчаяние росло. Наконец она пустилась бегом.
Следующее здание было обнесено оградой, на которую накинули плотную черную материю. Она видела здание за оградой, сооружение более старое, чем предыдущее, похожее на прежние цеха для переработки продуктов и не такое огромное, как ферма. Безликое промышленное строение словно кричало о своем назначении: «бойня».
— Это оно? — спросил Фет.
За зданием показался поворот наружной лагерной ограды.
— Если только… если только они не изменили что-то относительно карты.
Она цеплялась за надежду. Перед ними явно было не заведение для «активного отдыха», да и атмосфера здесь царила вовсе не гостеприимная.
— Позволь, я пойду первым, — остановил девушку Фет. — А ты подожди здесь.
Она проводила его взглядом, остальные сомкнулись вокруг нее, точно сомнения, обступившие разум.
— Нет, — крикнула она вдруг и бросилась следом.
Дыхание перехватывало, слова прозвучали тихо:
— Я тоже пойду.
Фет откатил ворота ровно настолько, чтобы можно было пройти. Остальные последовали за ними к незапертой боковой двери, в стороне от главного входа.
Внутри гудели какие-то механизмы. В воздухе висел тяжелый запах, определить который сразу было затруднительно.
Металлический запах старых монет, зажатых в потной ладони. Запах человеческой крови.
Нора еще больше помрачнела. Она, даже не дойдя до первого бокса, знала, что увидит дальше.
Боксы были ничуть не больше, чем туалетные кабинки для инвалидов, в них стояли кресла-каталки с высокими спинками, к которым тянулись витки пластиковых трубок, отходящих от длинных трубопроводов наверху. Эти трубки, в настоящий момент промытые, отводили человеческую кровь в большие сосуды, подвешенные к балкам. Боксы пустовали.
Они прошли дальше в холодильную камеру, где продукт страшного конвейера собирался, фасовался и складировался. Предельный срок хранения продуктов крови составлял сорок два дня, но кровь в чистом виде, как ее использовали вампиры, возможно, имела еще меньший срок хранения.
Нора представила, как сюда приводят стариков, сажают в кресла-каталки, отсасывают через трубки кровь из шеи. Она представила, как закатываются их глаза, подумала, что, возможно, Владыка управляет их старыми немощными мозгами, заставляя приходить на заклание по доброй воле.
Тревога все возрастала, и Нора поспешила дальше. Она уже знала правду, но была не в силах ее принять. Она звала мать, и ответная тишина ужасала, слышалось только звенящее отчаянием эхо ее собственного голоса.
Они вошли в широкую комнату, стены здесь на три четверти высоты были отделаны плиткой, а в заляпанном красными пятнами полу виднелись сточные отверстия. Бойня. Сморщенные тела висели на крюках, содранная кожа, словно шкурки пушных животных, грудой лежала на полу.
Нора ощутила сильный рвотный позыв, но желудок был пуст. Она схватила Фета за руку, и он подхватил ее.
Барнс, подумала она. Мясник в адмиральской форме и лжец.
— Я его убью, — прошептала Нора.
Рядом с Фетом появился Эф:
— Нам пора.
Нора стояла, опустив голову на грудь, но почувствовала, что Василий кивнул.
— Они пришлют вертолеты. Полицию со стрелковым оружием, — настаивал Эф.
Фет обнял Нору и повел к двери. Она больше ничего не хотела здесь видеть. У нее осталось одно желание — покинуть этот лагерь навсегда.
Гаснущее небо светилось желтушным отблеском. Гус забрался в кабину экскаватора, припаркованного по другую сторону грунтовки около ограды. Он повозился с рычагами управления, и вскоре взревел двигатель.
Нора почувствовала вдруг, как напрягся Фет, и подняла голову. С десяток похожих на призраков людей в комбинезонах стояли поблизости — они покинули бараки в нарушение режима. Их явно привели сюда выстрелы и любопытство, с чем связана тревога. А может быть, они вытащили короткие спички.
Гус вышел из экскаватора и принялся кричать на них, обвиняя в трусости и бездействии. Однако Нора попросила его замолчать.
— Они не трусы, — сказала она. — Они плохо едят, у них низкое кровяное давление… Нужно помочь им, чтобы они спасли себя сами.
Фет отпустил Нору, забрался в кабину экскаватора, потрогал рычаги.
— Гус, — окликнул Бруно. — Я остаюсь здесь.
— Что?
— Я остаюсь, чтобы расхерачить этот долбаный лагерь. Пусть нюхнут немного мести. Я им докажу, что они ужалили не того сукина сына.
Гус понял. Ему сразу же все стало ясно.
— Ты чертовски крутой герой, hombre.
— Самый крутой. Круче тебя.
Гус улыбнулся, его распирало от гордости за друга. Они пожали руки, потом крепко по-братски обнялись. То же сделал с Бруно и Хоакин.
— Мы тебя никогда не забудем, старина, — сказал Хоакин.
Бруно напустил на лицо суровое выражение, чтобы скрыть нежность, переполнявшую его. Он посмотрел на здание кровезабора:
— Эти суки тоже меня не забудут. Я гарантирую.