Штамм. Трилогия
Шрифт:
Фет развернул экскаватор и повел его на высокое внешнее ограждение. Широкие тракторные гусеницы повалили его, смяли.
Донесся вой полицейских сирен. Множества сирен. Звук нарастал.
Бруно подошел к Норе.
— Леди, — сказал он, — я спалю это место. За вас и за себя. Я хочу, чтобы вы это знали.
Безутешная Нора кивнула.
— А теперь уходите, — велел Бруно и пошел назад на бойню с мечом в руке. — Все вы! — закричал он на людей в комбинезонах. — Мне дорога каждая минута.
Эф предложил Норе руку, но Фет уже вернулся, и девушка, держась за крысолова,
Бруно страдал от боли. Он чувствовал, как черви шевелятся внутри. Враг был в его кровеносной системе, распространялся по его органам и корчился в его мозгу.
Парень действовал быстро: перенес ультрафиолетовые лампы из огорода на кровезаборную фабрику и поставил их за дверями, чтобы задержать вампиров. Он крушил кровезаборную аппаратуру так, словно кромсал собственные зараженные артерии. Он изрезал и разрубил емкости с расфасованной кровью, отчего пол и его одежда окрасились в алый цвет. Кровь была повсюду, пропитывала ткань, но Бруно остановился только тогда, когда уничтожил все контейнеры. Потом он принялся рушить оборудование — вакуумные насосы, помпы.
Вампиров, попытавшихся войти, обжег ультрафиолет. Бруно разрубил человеческие тела и кожу, но не знал, что делать с ними дальше. Он пожалел, что при нем нет бензина и зажигалки. Парень включил аппаратуру, а потом принялся сечь провода в надежде на короткое замыкание.
Первый ворвавшийся в помещение полицейский увидел Бруно: забрызганный кровью, с безумными глазами, тот крошил все, что попадалось на пути. Они без предупреждения открыли огонь. Две пули разбили его ключицу и раздробили левое плечо.
Он услышал, что в помещение вбегают люди, и начал подниматься по лестнице вдоль складских стеллажей. Он забрался на самый верх и повис на одной руке над прибывающими копами и вампирами, которых привели в исступление как учиненный разгром, так и кровь, капающая с него на пол. Вампиры поднимались по лестнице, тянулись к нему, а Бруно выгнул шею над голодными существами, приставил меч к горлу и — да пошли вы! — выпустил из себя остаток человеческой крови, последней в этом здании.
Нью-Джерси
Владыка лежал в заполненном перегноем гробу (давным-давно его смастерил неверный Авраам Сетракян) в грузовой части фургона с тонированными стеклами. Фургон ехал в колонне из четырех машин из Нью-Джерси назад на Манхэттен.
Множество глаз Владыки видели в темном небе яркий след горящего космического корабля, разорвавшего ночь, точно указующий перст Господа. А потом — столп света и, совсем некстати, хотя и ожидаемо, возвращение Рожденного…
Яркое небесное свечение точно совпадало по времени с моментом истины для Эфраима Гудвезера. Огненный столб спас ему жизнь. Владыка знал, что совпадений не бывает, только предзнаменования.
Какой в этом смысл? Что предвещало это событие? Что такое было в Гудвезере? Почему природа пришла ему на помощь?
Вызов. Неоспоримый и прямой вызов. Вампир приветствовал такие вещи, потому что победа тем весомее, чем сильнее враг.
Тот факт, что эта искусственная комета прожгла небеса именно над штатом Нью-Йорк, подтверждал интуитивную догадку: место его происхождения, все еще неизвестное, расположено где-то в этом географическом районе.
Эта уверенность не давала Владыке покоя. В каком-то смысле она перекликалась с историей про комету, которая обозначила место рождения другого бога, ходившего по этой земле две тысячи лет назад.
Скоро должна опуститься ночь, и вампиры пробудятся. Их король обращался к ним, готовил их к битве, мобилизовывал их своей волей.
Всех до последнего.
Иаков и ангел
Часовня Святого Павла, Колумбийский университет
Снова полил кислотный дождь, обильный и неизбывный, он пятнал собою все, загрязнял город.
С вершины купола часовни Святого Павла мистер Квинлан наблюдал за столбом дневного света, который теперь истончался; из темных туч ударила молния. Донесся вой сирен. Полицейские машины неслись к лагерю. Скоро там будут полицейские — не вампиры. Он надеялся, что Фет и остальные успеют покинуть ферму.
Квинлан нашел маленькую служебную нишу у основания купола. Туда он взял с собой книгу «Люмен». Рожденный забрался поглубже в нишу, где нашел укрытие от дождя и затеплившегося дня. Место это под гранитной крышей было тесное, и мистер Квинлан занял чуть ли не все пространство. Он сделал несколько записей в блокноте, прокомментировал некоторые ключевые моменты. Здесь, в безопасном и сухом месте, он осторожно раскрыл книгу.
И продолжил чтение.
Третья интерлюдия
«Окцидо люмен»: Садум и Амурах
Когда огненным и серным дождем города были уничтожены, ангел смерти пропел голосом Бога. И явился лик Господень, и свет его в мгновение ока сжег все.
Но исключительная жестокость этого деяния не тронула Озриэля — теперь не тронула. Он жаждал смерти еще большего количества душ. Стремился нарушить установленный порядок и преуспел в этом.
Когда семья Лота бежала из города, его жена оглянулась и посмотрела на лик Господень, который постоянно менялся, излучая свет невероятной яркости. Он сиял ярче солнца, он выжег все вокруг женщины, а ее самое превратил в столб белого кристаллического пепла.
Взрыв расплавил песок долины в радиусе восьми километров в чистое стекло. И по нему шли архангелы, выполнившие задание, — им было приказано вернуться на небо. Время пребывания в человеческом облике на земле подходило к концу.
Озриэль чувствовал теплую гладь под ногами, лучи солнца на лице и ощущал губительное желание, растущее в душе. Под каким-то нелепейшим предлогом он завлек Михаила на скалистый утес, оставив Гавриила внизу, и уговорил его раскинуть серебряные крылья и почувствовать на них солнечное тепло. Возбудившись, Озриэль уже не мог управлять собой, он с бешеной силой набросился на своего брата, разорвал горло архангела и принялся пить его светящуюся серебристую кровь.