Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сибирская альтернатива (Они называют меня наемником - 14)
Шрифт:

Телефон звонил уже довольно долго, но Фрост не слышал его.

– Эй, Фрост, проснись!

Это был голос Бесс.

Капитан открыл глаз. За окном уже начинало светать. Он взглянул на светящийся циферблат "Ролекса". Почти шесть утра.

– В чем дело?
– сонно спросил наемник.

– А ты не слышишь? Телефон разрывается.

– А... Да, конечно.

Фрост слез с кровати и пошлепал к тумбочке.

– Куда? Он здесь!
– крикнула Бесс.

– А...
– снова вяло сказал Фрост и взял трубку.
– Слушаю.

– Хреново слушаешь, - сказал

Майк О'Хара.
– Звоню уже полчаса. В общем, мы вычислили эту твою Алену. Через двадцать минут за тобой заедет машина.

Фрост повесил трубку, поставил телефон на пол и наклонился, чтобы поцеловать Бесс.

– Передавай привет Майку, - шепнула женщина, - и постарайся остаться живым, ладно?

– Обязательно, - пообещал Фрост и поплелся в ванную.

Глава двадцать восьмая

Фросту было жарко. Хотя двигатель машины и не работал, погода в Чарльстоне, Южная Каролина, стояла такая, что явно требовался кондиционер. Капитан очень хотел снять пиджак, но тогда кобура с браунингом оказалась бы выставленной на всеобщее обозрение и могла привлечь к ним ненужное внимание.

Удивленный вскрик, резкий поворот головы, вырвавшийся вдруг возглас: "Полиция!" - все это могло насторожить или спугнуть Алену Горину.

О'Хара, который сидел на переднем сиденье, сказал Фросту, что Горина путешествует в обществе мужчины. А мужчина этот, предположительно, был Сергеем Леонтовичем, агентом для особых поручений КГБ.

– Они остановились в этом отеле под вымышленными именами, - продолжал ирландец- Горина перекрасилась в блондинку. Или одела парик. Паспортов у них никаких нет. Я полагаю, они собираются нанять частный самолет - вроде как прокатиться - и угнать его на Кубу или куда-то еще.

– А что из себя представляет этот Леонтович?
– спросил Фрост.

– У него под мышкой "Вальтер" П-38 и он умеет неплохо с ним обращаться. Мы точно знаем, что он совершил уже шесть убийств, но в действительности их должно быть намного больше. КГБ послал его, чтобы вытащить Горину. Они ему полностью доверяют.

– А как тебе удалось получить разрешение включить меня в группу захвата?

– Я напомнил ребятам из Бюро, что ты поступил порядочно - не стал ничего сообщать в газеты насчет своего путешествия в Россию. Только я тебя умоляю - не надо никого убивать, если в этом не будет крайней необходимости. Иначе мой шеф меня съест.

– Она мне нужна, - упрямо сказал Фрост.
– И плевать - живая или мертвая. Меня волнует только одно - чтобы ее вдруг не выслали из страны или не обменяли.

– Ну, тут можешь быть спокоен, - заверил О'Хара.
– Если дядя Сэм ее получит, девочка сгниет в тюряге. Там ей самое место.

– Шутишь, Майк, - сказал Фрост.
– Неужели ты сам в это веришь?

Он достал сигареты и закурил.

– А я вообще не думаю, что тут будет какая-нибудь стрельба, - вмешался водитель.

Фрост с улыбкой посмотрел на него.

– Да? Ты полагаешь, что как только вы закричите:

"ФБР! Стоять!", они тут же сдадутся?

– Фрост прав, Фергюсон, - сказал О'Хара.
– Такие люди дерутся до последнего. Они используют любую возможность, один шанс из тысячи

для них уже приемлемый расклад. Так что нам надо действовать побыстрее, пока не соберутся зеваки - потенциальные заложники.

– Дом уже окружен полицией, - сказал Фергюсон.
– Через две минуты я выйду из машины и нажму на клаксон. Тогда кольцо замкнется.

– Они всегда появляются на паркинге ровно в семь часов?
– спросил Фрост, бросив взгляд на "Ролекс". Фергюсон пожал плечами.

– По крайней мере, три последних дня все было именно так. А затем они садятся в машину и едут к побережью, на Джеймс-Айленд или Фолли-Бич. Там устраивают маленький пикничок и возвращаются в отель в десять-одиннадцать.

– А почему вы не взяли их раньше?
– спросил капитан.

– В первую ночь их засек сотрудник местной полиции, но пока он сверял фотографии и сообщал о своих наблюдениях, птички уже упорхнули, - объяснил Фергюсон.
– На следующий день мы заявились в отель, предъявили ордер и проверили постояльцев. Сомнений не осталось - это были они. Мы решили последить за ними немного - может, они вывели бы нас на своих агентов или еще что. Но расчеты не оправдались. Поэтому было принято решение брать их сегодня.

– А они не могли заметить вашу слежку?

– Не думаю, - покачал головой О'Хара.

Фрост кивнул.

– Ну, не стану спорить. Вы, ребята, молодцы и сделали хорошую работу. Иначе наши клиенты не вышли бы из отеля как раз сейчас.

Наемник хищно улыбнулся и поправил темные очки. О'Хара довольно хмыкнул.

– Привет, Алена, - сказал он сквозь зубы. Водитель схватил рацию и нажал кнопку.

– Говорит Фергюсон. Ждите моего сигнала. Объект появился. Они идут от главного входа к паркингу. Мужчина одет в спортивную куртку, женщина несет большую сумку. Предположительно, оба вооружены. Соблюдать осторожность. Конец связи.

Фрост слегка коснулся кончиками пальцев кобуры с браунингом. Он еле поборол искушение выйти сейчас из машины и просто расстрелять Алену Горину. Мужчина его не очень волновал. Но капитан сдержался.

Он только вытащил пистолет и взвел курок. Что-то щелкнуло, и наемник увидел, что и О'Хара достал свой "Магнум" и готовит его к бою.

– Хорошо, что их только двое, - сказал ирландец.

– Вполне достаточно, - ответил Фрост.

– Слушайте, джентльмены, - вмешался Фергюсон, - это арест, а не вендетта.

Фрост взглянул на его серьезное лицо и натянуто улыбнулся.

– Это для вас - арест, - сказал он.

– А для нас с Хэнком, - подхватил О'Хара, - самая настоящая вендетта. Нам есть за что отомстить.

Тем временем сладкая парочка входила на территорию паркинга. Алена выглядела великолепно, ей очень шли светлые волосы. Она была одета в юбку, свитер и куртку. На ее левом плече висела черная сумка, судя по всему довольно тяжелая.

Мужчина, который ее сопровождал, - Сергей Леонт-вич - был ниже ее ростом и отличался тщедушным телосложением. Руки с длинными изящными пальцами музыканта висели вдоль его тела. На нем была спортивная куртка и джинсы. А под курткой наверняка скрывался смертоносный "Вальтер".

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая