Сибола. Затерянный город
Приключения
: .Шрифт:
Глава 1. Меридиана
Малибу, Калифорния, вилла частного коллекционера Мартина Лоуренса
– Очень даже ничего…
Какой там “ничего”. Мэри Ди с нескрываемым восторгом оглядывалась по сторонам. Еще бы, белоснежная вилла в предзакатных лучах смотрелась просто потрясающе. Жить тут – это же сплошное удовольствие!
Пальмы, уединенное побережье, начинающееся сразу от ступеней, а из окон наверняка открывался потрясающий вид на океан. Оставалось только догадываться,
Удивительно, но липовые пригласительные, которыми обеспечил их Дэниэл, были приняты на входе без настороженности. И вот они уже на закрытой частной территории среди местной элиты.
– Прошли, надо же, – Маккензи в который раз поправила сползающее на груди золотистое платье в пол с просто вопиюще неприличным разрезом до бедра. Которым её тоже, кстати, обеспечил Дэни. И с размером, главное, угадал. Правда, лучше бы купил что-то, у чего есть лямки.
– Что за сомнения? Кнопка, ты меня обижаешь, – в ответ ей прилетела легкая улыбочка.
Ну да, пора бы уже запомнить с кем именно она имела дело. Между прочим, нельзя не заметить, её спутник сегодня выглядел весьма и весьма неплохо. Парадный костюм, белоснежная рубашка и галстук – представительный, куда б деваться.
– И где она?
Они как раз прошли на освещённую мистическим полусветом террасу, где уже собралось большинство приглашенных. Разряженные в дорогущие тряпки и усыпанные не менее дорогущими украшениями.
Интересно, они всё повытаскивали из сейфов ради этого мероприятия или таких размеров колье их будничная норма? Мэри Диана и в лучшие дни не могла позволить себе подобных безделушек, так что червячок зависти вовсю копошился где-то в районе ребер.
Официанты сновали между людьми, разнося на подносах шампанское и легкие закуски. Многие гости с удовольствием пристроились возле мини-бара. Другие встретили старых знакомых и негромко о чем-то беседовали. Ненавязчивая музыка не позволяла подслушивать, но и не мешала общению. Очень удобно.
– Легка на помине, – Дэниэл кивнул куда-то в толпу.
Да, теперь и Мэри Диана увидела их компаньонку. Стоит в отдалении, держа под ручку приятного виду мужчину. Чёрт, хороша. Бордовое коктейльное платье идеально сидело на точеной фигуре, сливаясь с тоном помады, а тёмные волосы убраны наверх, открывая на шее дорожку переливающихся камней.
Противный червячок закопошился ещё сильнее. И когда это Мэри Ди стала настолько впечатлительной? Она вообще-то особо не комплексовала по поводу внешности, но на фоне их знакомой явно терялась. Не удержавшись, без особой уверенности даже подергала свои короткие тёмные кудри, вылезающие из прически.
– Расслабься, отлично выглядишь, – какой Дэниэл однако проницательный.
– А то я не знаю, – фыркнула лишь та, не готовая принимать моральное поражение.
Женщина в бордовом, наконец, заметила их и что-то сказав спутнику, откололась от толпы.
– Чего так долго? У меня уже мышцы затекли всем улыбаться.
– Брось, ты прекрасно справилась. Мне вот интересно, что на это скажет твой оставшийся в Мельбурне женишок? – хитро прищурившись, Дэни многозначительно поглядел на оставшегося
– Вот не начинай, ладно? – та сердито сверкнула глазами. – Как-то нужно было попасть сюда, так почему не воспользоваться самым легким способом? Не лазить же мне в таком виде через заборы. У вас всё готово?
– Разумеется. Можем начать хоть сейчас, но я бы… – Дэниэл ловко стянул с подноса проходящего мимо официанта тарталетку с чёрной икрой. – Сначала немного развлекся.
Прекрасные половины человечества одновременно закатили глаза.
– Ты вытащил меня в Калифорнию, чтобы развлекаться? Давай уже покончим со всем, и я… – женщина в алом осеклась, заприметив на тонкой ручке одной из дамочек переливающийся от обилий бриллиантов браслет. – Какая прелесть…
Бейн не сдержал смешка.
– Да, узнаю Холли Паркер. Все еще будешь утверждать, что люди меняются?
– Меньше болтовни, – Холли жестом дала понять, что тема закрыта и больше не должна подниматься. – Все помнят план?
– Само собой.
Спутник Мэри Ди нисколько не сомневался, а вот сама Маккензи отнюдь не горела уверенностью. И это притом, что участвовать в непосредственной краже ей и не придется. Почти… правда по факту она все равно считалась соучастницей. Что и пугало, и заводило одновременно.
Подтверждения готовности Мэри Дианы дожидаться и не стали. Холли Паркер, в свойственной для себя манере решила, что оно уже и так получено. Довольная улыбка украсила и без того привлекательные черты.
– Тогда занимаем свои места, дамы и господа. Мы начинаем.
Сакраменто, Калифорния, ресторан Carl’s Jr, за несколько дней до этого
На самом деле, Carl’s Jr назвать рестораном можно было лишь скрипя зубами. Так, сеть убогих кафешек, пичкающих калифорнийцев холестериновым фаст-фудом. Мэри Диана Маккензи в такое заведение не зашла бы и помирая с голоду, но в этот раз случай, видимо, решил над ней посмеяться.
Расплатившись с таксистом, свернувшим с перекрестка к парковочной зоне, она неодобрительно насупилась. Приятного мало: шумные дороги и натыканные приземистые здания. Ладно, чёрт с ним. Опустила глаза на наручные часики, удовлетворенно кивнула, поправила перекинутую через плечо лямку сумки и направилась к забегаловке.
Внутри немноголюдно. Неудивительно, эти жёлто-коричневые тона как-то не располагали к приятному времяпрепровождению. Как же Мэри Ди надеялась, что нужный ей человек пришел. Обидно проделать такой путь впустую. У неё и дома дел по горло. Нужно ещё собрать вещи. Спасибо, хоть дали время до следующей недели, прежде чем семейный дом, заложенный, да так и не выплаченный покойным дедом, пустят с аукциона. Да, теперь она нищенка. К этому не так-то просто привыкнуть.
Мэри Ди огляделась. Итак, что мы имеем? Мамочка с сыном, притаившиеся в углу с подносом, точно не подходят. Да и та девушка у кассы отпадает сразу. Компания подростков в сторонке. Есть ещё несколько мужчин-одиночек, уплетающих маслянистую картошку. Уже ближе к истине, но в конечном итоге её внимание привлек молодой парень, пристроившийся у окна. Симпатичный, кстати.